Последствия чтения
Андрей Викторович Яценко
Андрей Васильевич Распутин #2
Абрамович Нина: Рассказы чеховские? Яценко Андрей: Вам судить. Желаю приятного чтения! Абрамович Нина: Спасибо! Прочла. Не отрываясь. Сюжет почти детективный. Слог хороший. Для Чехова длинновато, можно сократить. Щеглова к этому, кстати, призывает. И я бы не описывала никчемные детали: заколки, цвет волос учеников. Они же не играют роли в продвижении сюжета? Сами же пишете в тексте «автор, скорее всего, не будет детально описывать вещи, которые он считает незначительными для истории». Вы говорите «спасибо»! На здоровье! Всегда рада помочь начинающим авторам.
Андрей Яценко
Последствия чтения
Андрей Яценко
Историк, преподавал историю, историю дипломатии, историю Нового времени (Европа, Азия, Африка), право (энциклопедия, теория, общая теория, философия) и предметы по отраслям права, обществознание.
Администратор групп «Русский Эрфурт» в ФБ, ОК, ВК.
Предисловие
В сборнике «Последствия чтения» из серии «Андрей Васильевич Распутин» вы встретитесь как с героями из первого сборника, так и с новыми.
Сборник содержит три части.
В первом разделе «Последствия чтения», давшем название сборнику, автор показывает, к чему может привести применение формальной логики при чтении художественного произведения. Очерк «Почему мне сложно читать рассказы», рассказ «Замена», очерк «Мистификация истории с куклой Франца Кафки», сказки «О неразумной девочке» и «О везучей девочке».
Во втором разделе «Эрфуртские рассказы» вы совершите путешествие по старому доброму Эрфурту, столице свободного государства Тюрингия в рассказах «За хлебом» и «Быстрей! Быстрей!». В очерке «Привет, Максим!» вы можете начать изучение норвежского языка.
В третьем разделе «Публицистика» в очерке «Социальщики» автор анализирует взгляд журналиста на людей, живущих на социальном пособии, и высказывает собственное мнение.
Осторожно!
Художественное произведение проанализировано историком. Эта процедура может вас неприятно шокировать.
Последствия чтения
Почему мне сложно читать рассказы
Очерк
Перед нами красивый небольшой рассказ. Насладитесь его тремя абзацами.
«Живя в Берлине, Франц Кафка каждый день прогуливался по парку. Там он однажды встретил маленькую девочку, которая потеряла куклу и громко плакала. Кафка предложил ей помочь в поиске и встретиться на том же месте на следующий день.
Куклу знаменитый писатель, конечно, не нашел. Но зато принес написанное им от ее лица письмо. «Пожалуйста, не огорчайся моему отсутствию, – зачитывал вслух Франц. – Я уехала в путешествие, чтобы повидать мир. Буду писать тебе обо всех своих приключениях». Следующие несколько недель они встречались в парке, и писатель читал девочке письма, в которых кукла в красках описывала свою поездку.
Вскоре у Кафки случилось обострение туберкулеза, и ему потребовалось отправиться в санаторий в Вену. Перед этой поездкой, ставшей для писателя последней, Кафка встретился с девочкой и подарил ей куклу. Она была совершенно непохожа на ту, что девочка когда-то потеряла. Но к ней прилагалась записка: «Путешествия изменили меня»».
Анализирование текста у меня осуществляется автоматически, без какой-либо внешней или внутренней установки: «Нужно проанализировать текст!» Я смотрю и вижу не состыковки. И в то же время понимаю, что именно благодаря «монтажу», автор доводит содержание до предельной красоты и эмоциональности. Превращает рассказ в красивую сказку.
Рассказ повествует о встрече взрослого мужчины и маленькой девочки. Встреча Зрелости и Детства. Потеря девочкой любимой куклы вызывает у нее слезы, и желание у взрослого ее пожалеть, и сопереживание у читателя. Чувство потери и чувство сострадания. Путешествие куклы усиливает эмоциональное отношение, а сообщение о последней поездке писателя доводит сопереживание до кульминации. Путешествие как поездка с разным концом: Преображение и Смерть. После которой у читателя должна скатиться скупая слеза.
Однако я смотрю на текст, и в голове возникают вопросы.
Франц Кафка – знаменитый писатель и на пороге смерти. Значит, действие происходит в начале 20-х годов ХХ века. И в э