Невеста для мажора
Лана Ричи
Мой босс сделал мне предложение, от которого нельзя отказаться: изобразить семейном торжестве его невесту. Я понимаю, зачем ему это нужно, ведь на кону огромное наследство. Только вот мой фиктивный жених даже не догадывается, что чувства, которые зарождаются в моем сердце, совсем не поддельные.
Лана Ричи
Невеста для мажора
Глава 1
Ненавижу ожидание. Особенно если оно затягивается. А на этот раз ждать пришлось долго. Я уже успела допить кофе, пролистать от корки до корки журнал, изучить узор на ковре, когда селектор пискнул, и секретарь кивнула мне:
– Мисс Эриксон, мистер Грант готов вас принять.
Я глубоко выдохнула и вошла в кабинет. Нервничала жутко, но это и не удивительно: впервые я шла на собеседование, причем сразу в одну из крупнейших компаний в городе. Почти семьдесят процентов сделок с недвижимостью проходили через этот офис. А ведь еще инвестиции в ценные бумаги, научные исследования и разработки… А я – всего лишь недавняя выпускница колледжа! Пусть амбициозная и одаренная – это можно сказать без ложной скромности.
Кабинет моего потенциального босса был роскошен и пуст. Массивный письменный стол, стол для переговоров, пара шкафов. На полу – ковер с густым ворсом цвета кофе с молоком. На стенах – какие-то абстрактные полотна. Никогда не была сильна в живописи, но к интерьеру они подходили идеально.
Кресло за письменным столом пустовало, и я немного растерялась. Я-то полагала, что босс будет здесь. Что мне полагается делать теперь? Ждать его в дверях? Сесть на один из стульев возле стола, или на диванчик в углу? А может, выйти и подождать в приемной?
Я уже склонялась к последнему варианту, когда распахнулась дверь в глубине кабинета, и на пороге появился босс. Высокий, даже для моих 175 сантиметров. Рост вообще был для меня вечной проблемой: сложно общаться с мужчиной на равных, если ты смотришь на него сверху вниз. А зачастую именно так и происходило. Но рядом с новым боссом я вдруг превратилась в робкую маленькую девочку.
Мне он показался настоящим совершенством. Идеально сложенный и умопомрачительно красивый. Настолько, что я утратила дар речи и почувствовала, что мои колени предательски дрожат.
Он прошел мимо, и даже сквозь запах кофе, пропитавший кабинет, я почувствовала тонкий аромат дорогого парфюма. Почувствовала и кое-что еще: терпкую, острую нотку, которую не смогли скрыть запахи сандала и кедра. Его собственный аромат. Словно тонкий намек на то, что под стильным костюмом и модной прической скрывается настоящий зверь. Но меня это не удивило. Прежде, чем прийти на собеседование, я изучила все об империи Грантов. И знала о том, каким жестким и безжалостным может быть мой новый босс.
Он слегка нахмурился и приподнял бровь:
– Мисс Стелла Эриксон?
Я кивнула, по-прежнему не в силах выдавить и звука. Он прошел к столу, сел в кресло и взял верхний лист из довольно толстой пачки документов. Я увидела, что на следующем сверху крупно отпечатано: «Резюме». Неужели все это мои конкуренты? Душа тут же ушла в пятки. Наверняка остальные претенденты могут похвастаться не только академическими знаниями, но и опытом. А что у меня? Два месяца в должности секретаря в конторе отца, скромного юриста!
Босс поднял взгляд, и меня словно пронзили насквозь его карие глаза:
– Присаживайтесь, Стелла. Вы же не собираетесь все собеседование простоять на пороге?
Я с трудом преодолела пару шагов до стола и опустилась на стул. Сердце колотилось, как безумное. По спине от его голоса волной пробежали мурашки. Господи, да что со мной происходит? Неужели на собеседованиях люди всегда так нервничают? Или только в тех случаях, когда собеседование проводит настоящий красавчик?
Мистер Грант снова посмотрел на меня:
– Почему вы уволились с предыдущего места работы?
Я с трудом проглотила комок:
– Мой прежний работодатель больше не нуждался в услугах секретаря. Да и его финансовое состояние не позволяло оплачивать их.
Он усмехнулся:
– Вы уверены? Или это просто отговорка, чтобы скрыть свою некомпетентность?
Некомпетентность? Да что он себе позволяет! Я вспылила, разом забыв всю робость:
– Конеч