Назад к книге «От Алтая до Берлина» [Александр Федорович Чебыкин]

От Алтая до Берлина

Александр Федорович Чебыкин

Автор повествует о судьбах участников Великой Отечественной войны. Чувства, эмоции, любовь, слезы все пронесено через десятки лет и передано в каждой главе, строчке. Это настоящие истории, без художественных преукрас. Мы должны гордиться своим народом и его стойкостью.

Александр Чебыкин

От Алтая до Берлина

Испытания

Оса

В лето 1164 года князь Андрей Боголюбский, как только сошел лед с Клязьмы, с дружиной в пять тысяч воинов на легких судах пошел к Волге, сначала по Клязьме, потом по Оке. Через неделю приплыл к устью Оки. Еще через неделю вышел к слиянию Волги с Камой. Удивился, когда узнал, что после слияния река называется не Камой, а татарским именем Штиль, хотя Кама была полноводнее и быстрее. Покорив прибрежные поселения булгар, Андрей отправил к булгарскому кагану послов с требованием, чтобы они признали себя подданными Владимиро-Суздальского княжества и право беспрепятственного прохождения торговых людей в пределах его владений. Приход дружины Андрея Боголюбского оказался неожиданным, к сопротивлению правитель готов не был – шли весенние посевные работы. Людей было трудно собрать для отпора. Булгарский каган согласился со всеми условиями, так как дань была невелика, а проход и охрана княжеских кораблей ему были выгодны. Торговля всегда приносила прибыль, если даже не взимали откупные. С Запада привозили добротные товары: сукна, оружие, предметы обихода и дорогую утварь.

Купеческие караваны оживляли жизнь края, особенно прибрежных поселений. Жители на европейский лад лепили печи и к ним прилаживали трубы из обожженной глины. В окна вставляли слюду, а не бычьи пузыри. Слюду везли с верховьев Камы. Каган пригласил Андрея Юрьевича во дворец как дорогого гостя. Князь от приглашения отказался, зная коварство восточных правителей.

Он решил подняться вверх по Каме, зная, что эти земли богаты пушниной, хлебом, железом и солью. Изделия из железа с верховьев Камы славились и ценились у русских князей. Если вниз по Волге в период весеннего половодья челны, подгоняемые мощным течением, неслись со скоростью ветра, который дул с далекой Атлантики, то вверх по Каме движение застопорилось. Через сутки гребцы выбились из сил, хотя паруса надувались южным ветром. Сильное течение сносило лодки. За день продвинулись на расстояние не более десяти верст. Пришлось причалить к заросшему дубняком островку и переждать пока сойдет паводок. Неделя пошла на пользу. Починили и пересмолили лодки. Привели в порядок одежду, оружие. Сложили в пещере каменку, натопили, разогрели камни докрасна, нагрели воды в котлах. Вымылись, напарились молодыми вениками из дубняка.

Вода спала. Ночи стали теплее. Поплыли вверх. Южный ветер усилился, и весла легко выдергивались из воды. Лодки заскользили бойчее. За день проходили более двух десятков верст. Останавливались, чтобы в селах поменять изделия владимирских мастеров на каравай хлеба, баранину и сметану. Через две недели на левом берегу, на мыске, увидели поселение, обнесенное бревенчатым частоколом, высотою до трех сажен. Остановились. Увидели, что на сторожевой вышке повалил густой дым. В селении послышались глухие удары железа. Через несколько минут на стене стали появляться в островерхих шапках люди, размахивающие боевыми топорами.

Несколько стрел впилось в борта лодок. Андрей встал на нос лодки, взмахнул плащом. Стрелы перестали чёкать в щиты. На стене прибавлялся народ, вскоре воины стояли вплотную друг к другу. Князь заметил, что среди мужчин было много женщин. Отправил делегацию, чтобы поведали, что приплыли не разбойники и не вороги, а дружина князя владимирского, которая пришла с почестями и уважением по разрешению правителя Булгарии.

Долго объяснялись. Необходим бы толмач. Андрей спросил: «Кто из воинов знает другие языки»? Набралось около десятка человек. Некоторые знали мордовский, черемисский, зыряновский, вогульский, вотякский, булгарский, половецкий языки. В селении большинство населения оказалось вотяками и булгарами. Хотя люди были разноязычны, но говорили на смешанном булгарско-угорском. Более толковым оказался знаток вотякского яз