Гоблин. Романтическое заклятье
Ким Суён
Ким Ынсук
Лучшие дорамы
Ким Син – великий генерал и полководец времен Корё. Он храбро служил своей родине, но взамен его ждала не слава, а страшное проклятье, из-за которого он вынужден веками скитаться по земле. Павший от собственного меча, он получает вечную жизнь в виде Гоблина – духа. И лишь невеста Гоблина – девушка из смертных с особым даром – способна снять эти ужасные чары.
Однажды Ким Син меняет ход судьбы и спасает беременную женщину от смерти в аварии. Благодаря этому на свет появляется малышка Ынтхак, которая видит призраков. Так начинается путь к спасению Гоблина…
Ким Ынсук, Ким Суён
Гоблин
Романтическое заклятье
На основе сценария Ким Ынсук
Лишь только невеста Гоблина
сможет освободить тебя от меча.
И когда меч будет извлечен,
ты сможешь вернуться в Ничто
и там обрести покой.
Dokebi novel 1
Kim Eun Sook, Kim Su Yeon
* * *
Original Korean edition published by RH Korea Co., Ltd.
Печатается с разрешения RH Korea Co., Ltd
DOKEBI Novel 1
By Kim Eun Sook, Kim Su Yeon
Copyright © 2017 Story Culture, Kim Eun Sook, Kim Su Yeon. All rights reserved
© ООО «Издательство АСТ», 2021. Russian language edition arranged with RH Korea Co., Ltd. through Eric Yang Agency Inc.
© Новоселов Г.П., перевод на русский язык, 2021
* * *
Черная ночь.
Лишь широкое белое поле цветущей гречихи освещает ее. Кажется, что оно будто в хлопьях снега. Хоть и слабый, но свет все же есть. Над белыми хлопьями гречихи видны блуждающие огоньки светлячков. Красивый пустынный пейзаж. В самом центре поля воткнут огромный меч, изъеденный ржой и потемневший от времени. Издалека подлетает белая бабочка. От порхания ее крыльев начинает дуть ветер. Цветущая гречиха колышется и становится похожей на разбивающиеся с пеной морские волны. Бабочка легко садится на меч. До этого тихое поле начинает наполнять громкий гул. Это гудит меч. Все вокруг сотрясается, меч преображается, он объят иссиня-белым пламенем, и Дух говорит мечу:
«Только невеста Гоблина сможет освободить его от меча. И когда меч будет извлечен, ты сможешь вернуться в Ничто и обрести покой».
Глава 1
Романтическое заклятье
Небеса, хоть хмурые, хоть ясные, не предвещают добра. Добрая судьба не привела бы на поле битвы, где люди стонали и проливали свою кровь. Но для него, все-таки выжившего в бою, это поле стало местом, где он, смеясь, проливал чужую.
Он убивал многих.
Вот и на этом поле он останется победителем, богом войны. Люди называли его божеством. Верховный бог войны эпохи Корё[1 - Корё – название корейского государства с 918 по 1392 гг.], Ким Син[2 - Запись корейских имён приводится в редакторской версии.], просто вел подсчет убитым.
Руки двигались сами, одним взмахом меча перерезая глотки врагам. Кровь одного врага на лезвии его клинка смывалась кровью следующего.
Вокруг, куда ни глянь, смерть выкашивала всех – и своих, и чужих. Невинных людей разрывало на куски, они кричали. Для бессловесных животных все было еще чудовищнее: вой умирающей лошади с оторванными ногами был жуток. Вдалеке над присыпанными человеческими телами и тушами животных кружила стая воронья. Они ковыряли землю клювами и клевали трупы.
«Может, они расклюют и мое тело и душу?» – в нем промелькнуло что-то вроде сожаления. Но разве это все было ради него самого? «Это же ради моей страны, ради Корё. И ради богов этой страны, ради моего государя».
Ким Син снова с криком устремился на врага. Волнения не было. Нужно просто рубить этого. И этого. И вот того. Ведь он божество во плоти. Средь ясного неба ударил гром. Под вспышками молнии знамя кочевников было объято пламенем, а знамя Корё победно развевалось на ветру.
– Генерал Ким Син!
– Да здравствует генерал Ким Син!
Многотысячная армия снова возвращалась в страну его государя, страну его короля. Лошади, уцелевшие в битвах, устало цокали подковами. И все же на душе было радостно. Хотя были и те, кто не вернулся с войны, но главное, что вернулся Ким Син. Вот потому народ и выкрикивал, ликуя, его имя. Генерал Ким Син, который смог их всех защитить, держался в седле прямо, его длинные волосы спа