Тайны Книги Ведьмы
Мария Панкратова
Жизнь парижанки Мелисы была спокойной и размеренной – работа в любимом книжном магазине, частые встречи с друзьями и любимым дядей. Но все резко меняется, когда ее дядя неожиданно умирает, а на голову девушки сваливается ворох проблем. Теперь Мелисе предстоит разобраться чем же занимался ее дядя Жак, кроме работы в аукционном доме. Какое отношение ко всему имеет загадочный Люк и высокомерный Данте. И кто на самом деле отец Мелисы, имя которого от нее всю жизнь скрывала ее мать.
Мария Панкратова
Тайны Книги Ведьмы
Глава 1
9 июня 2010г.
То июньское утро среды было похоже на все остальные дни очень жаркого Парижского лета. После подъема в семь утра в моей маленькой двухкомнатной квартире на улице Бучи, в квартале Сен-Жермен и принятого освежающего душа, я надеваю светлые джинсы, кеды и белую футболку и отправляюсь на работу в свой маленький книжный магазинчик редких и антикварных книг.
По дороге я всегда заглядываю в кафе «LeVagenende» на углу пересечения улиц Грегуар де Тур и Бульвара Сен-Жермен. У них просто невероятно вкусные круассаны с клубникой и не менее вкусный латте, который я всегда покупаю в двух экземплярах – для себя и своей помощницы, и по совместительству единственной подруге Кристин Бланш.
Покинув кафе, я перехожу дорогу и, пройдя пару домов, оказываюсь у дверей своего магазинчика, который мне помог открыть мой дядя и родной брат мамы Жак Меро три года назад, когда я окончила Сорбонну. Мы его так и назвали «Редкие Книги Меро».
На пятидесяти квадратных метрах собрались книжные издания, которые не уходили на аукционах за бешеные деньги, но отлично продавались в моем магазине за приемлемую цену для парижанина и начинающего коллекционера.
С самого детства я люблю книги и все, что с ними связано. Я без труда могу отличить настоящую старинную книгу от качественной подделки. А еще легко определяю год издания книги, лишь пробежавшись пальцами по страницам. За свои двадцать пять лет я выучила три языка и умею читать и переводить мертвые языки, а так же отлично разбираюсь в архитектуре и искусстве. Это и не удивительно, учитывая, что мой дядя владелец крупного аукционного дома в Париже в квартале Дефанс.
Подойдя к дверям магазина, я увидела, что они уже открыты. Когда я вошла внутрь, то надо мной сразу зазвенел дверной колокольчик, который оповещает нас о новом посетителе.
– Мы еще закрыты. – Раздался голос Кристин откуда-то из-за прилавка.
– Да я ничего и не покупаю. – Я положила круассаны и кофе на прилавок и, облокотившись на него руками, наклонилась посмотреть, что там делает моя помощница. И в этот момент мы чуть не стукнулись лбами, но Кристин вовремя отпрянула назад, при этом испугано взвизгнув.
– А, черт. Мелиса привет. Ты меня напугала. – Девушка схватилась за сердце, нервно дыша, а вторую руку крепко сжимала в кулак.
– Что ты там делала? – Я вопросительно смотрела на подругу. – И что ты тут делаешь так рано? Ты же никогда не приходила раньше меня.
– Да у меня линза выскочила из руки, когда я ее пыталась одеть. – Кристин разжала кулак и представила моему взору прозрачную оболочку контактной линзы. – Теперь ее придется весь день замачивать в растворе, чтобы очистить. И весь день ходить в очках.
– Да уж не очень удачное начало рабочего дня. – Я сжала губы, сдерживая улыбку.
– Вот именно, а я так рассчитывала сегодня уйти пораньше. – Кристин расплылась в хитрющей улыбке, намекая мне на то, что у нее сегодня очередное свидание с очередным ухажером. – Ты ведь не против?
– Конечно, нет. Патрик поможет мне с закрытием. – Я наиграно закатила глаза и взяла стаканчик с латте.
– Вот спасибо Мел. С меня причитается. – Кристин выскочила из-за прилавка и, обняв меня, схватила свой стаканчик с латте.
Кристин, как и Патрик Бушар, работает в моем магазине с самого открытия. Кристин немного старше меня и успела уже сменить не одно место работы. Но с прогулами и частыми опозданиями ее смогла терпеть только я. Для меня это не важно. Главное она порядочный человек и хороший продавец. И по совместительству моя подруга. С Кристин мы провели не один вечер вместе, распивая бут