Три часа между рейсами. Сценарий короткометражного фильма по рассказу Ф.-С.Фицджеральда (1941)
Анита В Н
У героя есть три часа между рейсами чтобы найти девушку, которую когда-то любил. Она принимает его за другого и оказывает ласковый прием, а затем выясняется, что она обозналась.
Анита Н
Три часа между рейсами. Сценарий короткометражного фильма по рассказу Ф.-С.Фицджеральда (1941)
ЭКСТ.АЭРОПОРТ.ВЕЧЕР
На полосу садится самолет, слышен громкий гул двигателей. Рядом с полосой – небольшой аэропорт, маленькая одноэтажная бетонная коробка, выкрашенная в темно-красный цвет с черными полосами, кое-где краска облезлая. Самолет останавливается, к нему подъезжает трап. Из самолета вереницей выходят люди с чемоданами, они спускаются по трапу и следуют в здание аэропорта. ДОНАЛЬД (32, каштановые волосы аккуратно приглажены) спускается с трапа, идет к зданию, разговаривая со своим КОЛЛЕГОЙ (40, светловолосый, резкие черты лица, выступающий подбородок, на голове – шляпа)
ДОНАЛЬД
(весело)
Да, славно мы сегодня потрудились!
КОЛЛЕГА
(поправляя шляпу)
Отличный был день! Нелегко пришлось, но это того стоило!
ДОНАЛЬД
Теперь осталось дождаться, когда пришлют документы, и дело в шляпе!
КОЛЛЕГА
В моей!
ДОНАЛЬД и КОЛЛЕГА смеются, КОЛЛЕГА хлопает ДОНАЛЬДА по плечу.
ИНТ.АЭРОПОРТ.ВЕЧЕР.
ДОНАЛЬД и КОЛЛЕГА входят в помещение Аэропорта через узкую стеклянную дверь. Останавливаются и оглядываются. Внутри здания все очень лаконично: небольшая стойка регистраторов, длинный ряд кресел зала ожидания. Стены темно-синие, аэропорт выглядит довольно пустым.
КОЛЛЕГА
А не отпраздновать ли нам сделку? Все равно торчать до следующего рейса. Наверняка здесь есть буфет.
ДОНАЛЬД
К сожалению, не могу: у меня кое-какие дела в городе.
КОЛЛЕГА
(удивленно)
Какие могут быть дела в этом захолустье?
ДОНАЛЬД загадочно улыбается. Вынимает портмоне из кармана, раскрывает его. Оттуда вылетает на пол маленькая фотография симпатичной женщины. КОЛЛЕГА наклоняется и поднимает её.
КОЛЛЕГА
(сочувственно)
Мне очень жаль.
ДОНАЛЬД
(поспешно забирая снимок)
Спасибо! У тебя есть монеты на телефон?
КОЛЛЕГА хлопает себя по правому карману пиджака, затем достает оттуда бумажник.
ИНТ.ТЕЛЕФОННАЯ БУДКА. ВЕЧЕР
ДОНАЛЬД стоит в телефонной будке, трубка у уха. Одной рукой держит открытым телефонный справочник, другой набирает номер. В трубке слышен бойкий высокий женский голос:
ГОЛОС В ТРУБКЕ
Алло! Добрый вечер.
ДОНАЛЬД
Здравствуйте! Позовите, пожалуйста, Нэнси Холмс.
ГОЛОС В ТРУБКЕ
Нэнси теперь миссис Уолтер Гиффорд. А кто ее спрашивает?
ДОНАЛЬД быстро вешает трубку, моргает. Потом толкает дверь будки наружу. Выходит.
ИНТ.АЭРОПОРТ.ВЕЧЕР.
ДОНАЛЬД выходит из телефонной будки, вынимает из кармана пиджака сигареты в бумажной пачке и спички. Зажигает спичку, она гаснет, зажигает следующую. Прикуривает, отшвыривает спичку, прислоняется к стене, закрывает глаза.
ЭКСТ.УЛИЦА.ДЕНЬ -
FLASHBACK
Ряд маленьких одно- и двухэтажных домиков, обитых светлым сайдингом. Перед ними – узкая односторонняя дорога. у дороги растер высокое дерево (липа). ДЕВОЧКА (10-12 лет с длинными волнистыми темными волосами и светлыми глазами, на щеках – еле заметные веснушки, очаровательная улыбка) ловко катается на велосипеде. Она проезжает мимо худощавого угловатого МАЛЬЧИКА (12, с аккуратной прической на пробор и серьезными серыми глазами). ДЕВОЧКА ловко катит на велосипеде, резко оборачивает вокруг дерева и выныривает с другой стороны. МАЛЬЧИК пытается ее поймать, но она уворачивается. ДЕВОЧКА звонко смеется, показывает ему нос. МАЛЬЧИК с восторгом смотрит на нее.
КОНЕЦ FLASHBACK
ДОНАЛЬД бросает окурок к ногам и затаптывает его. Возвращается в телефонную будку.
ИНТ.ТЕЛЕФОННАЯ БУДКА.ВЕЧЕР.
ДОНАЛЬД стоит в телефонной будке, листает телефонную книгу. Его палец утыкается в имя Уолтер Гиффорд, Хиллсайд, 1191. Он бросает монетку в прорезь автомата и набирает номер.
ГОЛОС НЭНСИ В ТРУБКЕ
Я слушаю.
ДОНАЛЬД
Здравствуйте! Можно попросить миссис Гиффорд? Это ее старый знакомый.
ГОЛОС НЭНСИ В ТРУБКЕ