Тихие воды глубоки
Реджина Фишер
Мэриан, молодой принц подводного королевства, никогда не верил историям матери о свирепых и кровожадных людях – разве могут существа, сочиняющие такие прекрасные песни, быть монстрами? Политика, войны, суды, да и вообще дела родного королевства русала совершенно не интересовали, а вот далекие неизведанные людские земли очаровывали и манили. В один день он по неосторожности попался в рыбацкую сеть, и жизнь его резко переменилась: потеряв всякую связь с родным домом, Мэриан оказался там, куда его звали детские мечты. Жизнь свела русала с человеком, словно пришедшим из страшных сказок, которыми русалки пугали своих детей – угрюмым, твердолобым и жестоким капитаном торгового брига, закостенелым морским волком, и теперь судьбы их навеки связаны. Искалечить душу ненавистью легко, а вот научить ее любить под силу не каждому. Справится ли юный принц с этой нелегкой задачей?
Реджина Фишер
Тихие воды глубоки
Глава I
«Я помню, мне старик сказал:
Оставь корабль, Джонни!
Отзвучал его последний залп,
Так оставь корабль, Джонни!»
– Сэр… – тихо пролепетал кто-то из матросов. Капитан перевел на него тяжелый, надменный взгляд и прервал песню. – Сэр, здесь, видите ли, петь опасно… сирены, русалки… говорят, они песни любят, сэр…
– Вот как? – Он равнодушно пожал плечами. – А еще говорят, русалка отведет к богатству, ежели ее поймать, а, матрос?
– Д-да, сэр, говорят.
– Так чего же ты тогда боишься? Марш на вахту!
Матрос послушно шмыгнул на шканцы, а капитан снова затянул песню. Капитан не собирался становиться добычей для русалок. Песни сирен, сводившие с ума и зачаровывавшие моряков, на него совсем не действовали. По этой причине среди матросов ходили слухи, что их капитан пришел из моря, что он не человек вовсе и сердца у него нет. Пожалуй, отчасти это было правдой – их капитан, закаленный долгими плаваниями, жестокими ветрами, холодными водами, был настоящим сыном моря. Он сходил на сушу совсем ненадолго, во время штормов не прятался в трюме, не боялся ни гроз, ни акул, ни гигантских валов. Терять ему все равно было нечего.
Много лет он гонялся за приключениями и сокровищами, разыскивал русалок и корабли-призраки, но жизнь ясно дала ему понять, что легенды, которые он читал ребенком, навсегда останутся легендами. Закостенелые, седобородые матросы качали головами на его маловерие, но капитан не желал верить в то, чего не видел своими глазами.
Однако, этой ночью удача наконец улыбнулась ему. Старпом, наделенный от природы горячей кровью и крепкими нервами, упросил капитана зайти по пути в Холодную бухту, которая по легендам кишит сиренами, потому как там часто гибли корабли. На деле же в заманчиво уютной на первый взгляд бухте было полно рифов, едва видимых из-под воды, о которые и разбивались судна, ведомые неопытными капитанами.
От невеселых мыслей капитана отвлек слабый блеск – мимолетная вспышка, свет корабельного фонаря, отраженный чем-то, скрывающимся в глубине. Глаза человека азартно сверкнули.
***
Мэриан не хотел подниматься с глубины, но песня, которая еле слышно звучала сквозь толщу воды, будто взывала к нему, заставляя не обращать внимания на страхи и инстинкты. Русал осторожно приблизился к тонкой границе, отделявшей его знакомый, тихий мир от шумного и суетного мира людей, остановился в метре от поверхности и замер, прислушиваясь. Красивый, низкий голос тянул старую, печальную матросскую песню. Русал закрыл глаза и улыбнулся – как хорошо, что его сестер нет поблизости. Дела в королевстве шли не очень, так что они вполне могли решить потопить корабль вместе с поющим моряком, чтобы добыть пропитание.
В его королевстве на людей охотились только при крайней необходимости, из-за сурового голода, время от времени нападавшего на горожан – не из милосердия или еще чего такого, но из соображений безопасности. С детства Мэриану говорили, что люди есть грубые и жестокие монстры, не знающие жалости, убивающие русалок ради их драгоценных плавников. Приближаться к ним было запрещено всем, кроме русалок-охотниц, но Мэриан не мог пресилит свое любопытство. Много раз, когда они с отцом осматри