Инструктор. Схватка с драконом
Андрей Николаевич Воронин
Инструктор
В Якутске одно за другим происходят два преступления: на городском рынке обнаружены трупы двух якутов, а вслед за этим ограблен историко-краеведческий музей. Из музея похищены только документы, связанные с геолого-разведочными экспедициями, но для этого грабители пошли даже на убийство сторожа. Следствие пришло к выводу, что эти преступления связаны между собой и, более того, что от них тянется нить к китайской разведке, а конечная цель этих преступлений – завладеть месторождением алмазов.
В операции по раскрытию этих преступлений активное участие принимает бывший спецназовец ГРУ Илларион Забродов. Благодаря огромному опыту инструктора, его личным качествам – выдержке, мужеству, аналитическому уму, незаурядным актерским способностям – операция заканчивается успешно.
Андрей Воронин
Инструктор. Схватка с драконом
© Харвест, 2010
Часть первая
Глава 1. Необычный клиент
Лето в Сибири в этом году выдалось на редкость жарким. Столица республики Саха стонала от духоты, однако жизнь в Якутске не затихала, особенно это относилось к Центральному городскому рынку.
Покупателей на базаре, как всегда, было много, каждый мог найти для себя тут все, что ему было необходимо. Одни покупали вещи, другие – овощи и фрукты, но были и посетители рынка иного рода, к ним можно было отнести троих узкоглазых местных аборигенов…
* * *
Двери антикварной лавки Ян Чжэньнина резко распахнулись, и в затхлое помещение вошел мужчина лет за сорок. Одет он был довольно провинциально. Такую одежду обычно носили якуты-охотники. За стойкой стоял молодой китаец, а рядом с ним пожилой хозяин антикварного заведения.
– Здравствуйте! – поздоровался изрядно подвыпивший якут и подошел к прилавку.
– Добрый лень, – кивнул головой Мао и поинтересовался у странного клиента: – Чем могу быть вам полезен?
Азиат достал из кармана брюк кожаный мешочек и, развязав его, высыпал из него содержимое: драгоценные камни и золотые слитки. Правда, один из камней он сразу же поспешно отложил в сторону и спрятал обратно в мешочек.
– Хочу продать… – лаконично произнес золотоискатель.
Молодой парень вежливо улыбнулся.
– Хорошо, уважаемый, – ответил Мао и, повернувшись к Ян Чжэньнину, сказал: – Хозяин, посмотрите, пожалуйста, мне кажется, только вы можете правильно оценить товар.
Старик устало вздохнул и оторвался от своих дел.
– Ну, что там такое, Мао, – недовольно пробурчал хозяин антикварной лавки, – ничего не можешь сделать без меня. Ты уже сколько работаешь у меня и ничему не научился!
Молодой человек виновато улыбнулся, но не стал спорить и посторонился, чтобы опытный антиквар мог убедиться в том, что такой товар должен оценивать только сам хозяин заведения.
– Ну что там… – небрежно произнес Ян Чжэньнин и замолчал на полуслове.
Товар и в самом деле был редким, но самое интересное, что опытный глаз отметил один алмаз из тех, что встречаются нечасто. Еще старик успел заметить половинку сланца, который якут спрятал обратно в мешочек.
– Что у вас? – слегка волнуясь, спросил старик у сдатчика.
– Вот, – все так же коротко и скупо ответил провинциал.
Ян Чжэньнин одобрительно покачал головой и, немного подумав, сказал:
– Товар хороший, однако я не могу сейчас оценить ваши камни и слитки, этим занимается у меня специальный человек. Зайдите ко мне через часок, мы обязательно купим у вас предложенный товар.
Якут недовольно вздохнул и сложил все в мешочек.
– Хорошо, – сказал он и, развернувшись, медленно и слегка пошатываясь, вышел из антикварной лавки.
Как только за человеком закрылась дверь, хозяин достал из кармана мобильный аппарат и набрал номер телефона.
– Алло… это ты, Цой Янькуй? – спросил старик.
– Да, – подтвердил суровый мужской голос.
– Есть срочное дело! – сообщил Ян Чжэньнин.
– Какое?
– Не по телефону, уважаемый! Это то, о чем вы меня просили… – намекнул старый ювелир.
– Хорошо, буду…
Разговор закончился, и старик, протяжно вздохнув, медленно и задумчиво положил сотовый аппарат в карман халата. Потом посмотрел на Мао и кивнул ему головой в сторону троих якутов, которые стояли во