Венеция. Карантинные хроники
Екатерина Леонидовна Марголис
Очень личные истории
Екатерина Марголис – художник, писатель, преподаватель живописи, участник персональных и коллективных выставок в Европе, США и России. Родилась в 1973 году в Москве. Живет и работает в Венеции. В основу этой книги легли заметки и акварели автора, появившиеся во время необычной весны-2020 – эпохальной для всего мира и в особенности для Италии.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Екатерина Марголис
Венеция. Карантинные хроники
© Марголис Е. Л., текст, иллюстрации
© Бондаренко А. Л., художественное оформление
© ООО «Издательство АСТ»
* * *
L.M.
Ты здесь, мы в воздухе одном,
Твое присутствие, как город…
Борис Пастернак
День первый
Ночной поезд Париж – Венеция прибыл на залитый солнцем вокзал Santa Lucia по расписанию. С него сошли несколько пассажиров. Безумцев вроде нас немного. Симфонии Малера не звучало. Группка то ли полицейских, то ли охраны уныло слоняется вдоль перронов. На мой вопрос о подписанном этой ночью правительственном указе об изоляции Венеции и о карантине пожимают плечами:
– Мы сами ничего не знаем, синьора. Декрет принят ночью. Нам никаких указаний пока не поступало.
То же повторяют и в кассах: поезда отходят и приходят по расписанию. Пока. Вплоть до особых распоряжений. Когда – не знаем. Может быть, к вечеру.
Набережная и вода сотканы из единого солнца. Отдельные прохожие отбрасывают выразительные акварельные тени. Вапоретто полупустой. Народ весел и спокоен. Гондольеры перекидываются шуточками. Какие-то неурочные японцы решили-таки прокатиться напоследок. Гондола пересекает путь нашему вапоретто.
К остановке подбегает стайка запыхавшихся англичан. Видя наши чемоданы, с ужасом спрашивают:
– Вас развернули с вокзала? Не выпускают?
– No worries. It’s Italy[1 - Не беспокойтесь. Это Италия (англ.).].
И я терпеливо пересказываю содержание предыдущего абзаца.
Тем временем средняя дочь пытается улететь прямо сейчас обратно в Амстердам: мой звонок из поезда в шесть утра застал ее врасплох, билет был куплен без промедления – ей учиться, у нее диплом. Мы разминулись на 30 минут. Старшая раздумывает, не улететь ли прямо сейчас обратно в Лондон к любимому…
Удачно мы решили собраться вместе на эти выходные! Побыть своей семьей дома, посидеть на солнышке.
Зато наш пес Спритц рад-радехонек.
Кстати, в поезде висит памятка о коронавирусе из десяти пунктов: мыть руки, не трогать глаза и рот, не обниматься и не здороваться за руки, продукты, сделанные в Китае, и посылки из Китая НЕ ОПАСНЫ, и отдельным последним пунктом: домашние животные совершенно безопасны, они НЕ переносят вирус.
День второй
– Tutti i cani di Venezia![2 - Все собаки Венеции! (итал.).]
Действительно, большие и маленькие, породистые и дворняжки, таксы и лабрадоры, а также их пожилые и молодые хозяева, дети, семьи – все, словно сговорившись, отправились на воскресную прогулку на Лидо по пляжу вдоль моря. Песни, смех, спритц, дети гоняют в футбол, мы радостно здороваемся со знакомыми, люди бросаются привычно друг другу навстречу для объятий и поцелуев, но рефлекс уступает место внутреннему напоминанию: стоп! Один метр дистанции!
Мы машем друг другу и шлем воздушные поцелуи. От капельных хотелось бы воздержаться!
Таковы новые санитарные нормы. Они висят всюду: в магазинах, в вапоретто, в барах, в ресторанах (только те рестораны и могут работать по новому указу, что имеют возможность гарантировать расстояние между столиками, и то – только до шести вечера!). Уже появились новые приспособления и шутки: традиционный спритц теперь подается с метровыми трубочками.
Главное ж – хорошее настроение.
Шуткам про то, как теперь в постели fare amore на расстоянии одного метра, нет конца.
Нежное солнце утра понедельника обнимает весь город целиком. Мы со Спритцем (собакой, а не напитком, ибо время раннее) выходим на прогулку. Если обычно я здороваюсь с каждым десятым, то теперь в опустевшем городе – с каждым вторым.
Вообще же обычное соотношение местных к туристам – 1 к 74.
Вот и мусорщики со своими тележками:
– Buongiorno, signora!
Останав