Плыву туда, где Новый год!
Ирина Зартайская
Любимый праздник Новый год
Ирина Зартайская – современный детский писатель, член Союза писателей Санкт-Петербурга. Её умение совмещать сюжет и бережное отношение к произведениям, которые она пишет для самых маленьких, высоко оценили читатели. Именно поэтому поклонников творчества Ирины Зартайской с каждым годом становится всё больше.
«Плыву туда, где Новый год!» – это сборник небольших зимних рассказов и сказочных историй. Читатель узнает про туземца Адису, которому странники подарили книгу, где он впервые увидел зелёные ёлки и заснеженные улицы. Желая увидеть всё своими глазами, Адиса просит странников взять его с собой. Вождь племени даёт согласие, и мальчик отправляется навстречу волшебству и Новому году.
А ещё читатель узнает, что делать, если твой кот вдруг заговорил, как правильно писать письмо Деду Морозу и куда же всё-таки идёт снег?
Книгу проиллюстрировала Наталия Барбашова.
Для дошкольного возраста.
Ирина Зартайская
Плыву туда, где Новый год!
Сказочные истории, рассказы
Плыву туда, где Новый год!
В далёкой и жаркой Африке, на острове, где никогда не видели снега, жил маленький туземец по имени Адиса, что в переводе означает «тот, кто не сомневается».
Каждый день Адиса вместе со своим отцом ходил на охоту. А после обеда забирался на высокий холм и долго смотрел на море.
– Что ты пытаешься там разглядеть? – спрашивали мальчишки его племени. – Пойдём лучше с нами сбивать кокосы!
Но Адиса в ответ только качал головой.
– Я чувствую, что там есть что-то прекрасное, – отвечал он, глядя на бескрайнюю синюю гладь.
И вот однажды к африканскому берегу подплыл большой корабль. Это было первое судно, которое увидел Адиса в своей жизни! Отец рассказывал ему, что на таких лодках приплывают белые люди, которые привозят с собой удивительные подарки: прозрачные бусы из застывшей воды, железные топоры, способные валить деревья в несколько ударов, и тёплые красные ткани, которые согревают прохладными ночами.
Адиса с восхищением следил за тем, как чужеземцы достают из сундуков свои сокровища и обменивают их на еду и пресную воду.
Но больше всего мальчика заинтересовал прямоугольный предмет. Белые люди называли его «книгой». Внутри было множество тонких прямоугольников со множеством красочных рисунков. Некоторые из них изображали такие невероятные, диковинные предметы, о предназначении которых Адиса даже не догадывался.
Целую неделю корабль простоял в бухте. И каждый день Адиса рассматривал чудесную книгу.
Капитан корабля заметил, какой интерес она вызвала у маленького туземца.
– Я вижу, что ты очень смышлёный и любопытный мальчик, Адиса! – сказал однажды Капитан, который немного владел туземным языком. – Хочешь, я возьму тебя с собой и ты своими глазами увидишь всё то, что нарисовано в этой книге?
Как раз в этот момент Адиса рассматривал страницу с Новогодней ёлкой, и, когда он услышал предложение Капитана, в его глазах загорелся радостный огонёк.
– Ещё бы! – ответил мальчик и указал на картинку. – А я увижу вот это?
– Новый год? – рассмеялся Капитан. – И его тоже. Но разрешит ли тебе твой отец?
Адиса задумался. Его отец был очень строгим и вряд ли решился бы отправить единственного сына в такое далёкое путешествие.
Тогда Капитан сам отправился к хижине Адисы, чтобы просить отпустить мальчика в плавание с белыми людьми.
– Ваш сын повидает далёкие страны и прославится в вашем племени! – сказал Капитан. – Он обучится самым разным наукам, о которых сможет рассказать другим. Вы будете гордиться им! А я обещаю привезти его обратно в целости и сохранности.
Отец Адисы не спешил с ответом. Соблюдая обычай предков, он сначала обратился за советом к солнцу. Оно мигнуло ему трижды – это был знак одобрения. Затем он припал к земле – и на песке появилась рябь, похожая на морские волны. Когда же он провёл рукой по траве, то в шуршании стеблей услышал отчётливое «да».
Тогда отец повернулся к Адисе и молча положил руку ему на голову в знак согласия.
– У-у-у! – счастливо закричал Адиса, хлопая себя по груди.
Уже на следующее утро чужеземцы подняли якорь, и корабль стал медл