Шведские волшебные сказки
Анна Валенберг
Альфред Смедберг
Хелена Нюблум
Сирус Гранер
Вальтер Стенстрём
Эльза Бесков
Хельге Челлин
Скандинавские боги
Вы держите в руках книгу волшебных сказок, написанных более века назад, но до сих пор любимых читателями со всего света. Страницы ее украшают иллюстрации Йона Бауэра – главного сказочного художника Швеции. Его отважные принцы, зачарованные принцессы, словно сошедшие со средневековых европейских портретов, очаровательные тролли, лесные колдуньи снискали поистине мировую славу.
Благодаря этим удивительным легендам и преданиями, оживленным кистью известного мастера, вы побываете в краю троллей и гномов, прогуляетесь в дремучем лесу и познакомитесь с Лесной Девой, принцессой Былинкой и многими другими и откроете для себя Швецию – загадочную и необыкновенно красивую страну.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Шведские волшебные сказки
Э. Бесков, А. Валенберг, С. Гранер и др
Stories first published by ?hlеn & ?kerlunds f?rlag, Stockholm, Sweden.
Русское издание печатается при содействии Bonnier Rights, Stockholm, Sweden и литературного агентства Banke, Goumen and Smirnova Literary Agency.
Cyrus Graner. Sagan om de fyra stortrollen och Lille Vill-Vallareman, 1909.
Alfred Smedberg. Pojken som aldrig var r?dd, 1912.
Helena Nyblom. Bortbytingarna, 1913.
Helge Kjellin. Sagan om ?lgtjuren Skutt och lilla prinsessan Tuvstarr, 1930.
Elsa Beskow. N?r trollmor sk?tte kungens storbyk, 1914.
Helena Nyblom. Ringen, 1914.
Walter Stenst?m. Pojken, trollet ?ventyret, 1915.
Anna Wahlenberg. Trollritten, 1910.
Helena Nyblom. Oskuldens vandring, 1912.
Helena Nyblom. Svanhammen, 1908.
Серия «Скандинавские боги»
Дизайн обложки Екатерины Климовой
Перевод со шведского Ольги Мяэотс
В оформлении издания использованы материалы по лицензии ©shutterstock.com
© Helge Kjellin. Sagan om ?lgtjuren Skutt och lilla prinsessan Tuvstarr, 1930
© Elsa Beskow. N?r trollmor sk?tte kungens storbyk, 1914
© О. Мяэотс, перевод на русский язык, 2020
© ООО «Издательство АСТ», 2020
* * *
Ольга Мяэотс
Страшных сказок в этой книжке нет
Тролли живут в Скандинавии много-много лет, спокон веку – в горах, в лесу, даже в доме. И люди исстари в них верят и рассказывают о них удивительные истории.
В эту книгу включены сказки, которые публиковались в начале XX века в выходившем в Швеции альманахе для детей «Среди троллей и гномов». Эти книжки издавали каждый год к Рождеству, и они стали традиционным подарком практически в каждом шведском доме. Популярности издания во многом содействовали прекрасные иллюстрации художника Йона Бауэра. Они сразу полюбились читателям – и детям, и взрослым. И – удивительное дело! – хотя среди авторов альманаха были самые-самые известные шведские сказочники: Эльза Бесков, Хелена Нюблум, Анна Валленберг, – со временем эти сказки стали называть просто «сказками Йона Бауэра». Так их называют и до сих пор – уже более ста лет! И впрямь – сказочный успех!
Главные персонажи волшебного мира Йона Бауэра – принцессы, принцы, тролли.
Принцессы, как и полагается, прекрасны и добры. Даже самые маленькие – такие как крошка Белла или принцесса Былинка. Говорят, что все они похожи на жену художника – Эстер, которую он очень любил.
Она передала сказочным красавицам не только свой облик, но – и это главное! – способность любить: быть нежной и верной, смелой и самоотверженной.
Ну а принцы – отважны и благородны. Впрочем, смелое сердце может биться и в груди простолюдина. Неслучайно героями шведских сказок часто становятся обычные крестьянские парни или даже совсем мальчишки – из тех, кто всегда готов отправиться на поиски приключений и способен потягаться отвагой и смёткой с самыми злыми и зловредными троллями. И, конечно, за геройский поступок ждёт смельчака сказочная награда. Однако это совсем необязательно принцесса и полкоролевства в придачу. Многим дороже любовь простой девушки и вольная жизнь в родном краю.
Именно любовь к родному краю воспитывали в маленьких читателях авторы этих сказок и художник, нарисовавший весь этот сказочный мир. Посмотри, словно говорит Йон Бауэ