Anima Mundi
Сергей Ермаков
Перед Вами мой одиннадцатый сборник стихотворений, получивший название – «Anima Mundi». Написан он в период с 22 июня по 31 августа 2020 года. Главный процесс сборника – прикосновение к Душе единого и общего для всех Мира. Если Вам интересно больше узнать об этой Душе как об одной из природных форм, если хотите её понять, почувствовать или получить возможность созерцать её многоликое великолепие – сборник именно для Вас. Трансформации, цикличность, милосердие – это языки Души Мира, которыми она говорит с нами… если мы слушаем. Главными красками сборника являются фиолетово-пурпурные оттенки.
Посвящение
Сборник посвящается – человеческим жизням.
Если события 2020-го года чему-то и должны научить, так это тому, что жизни людей важны. Не чёрных, белых, представителей меньшинств, женщин или детей отдельно, а – всех людей.
Пандемия коронавируса, пошатнувшаяся мировая экономика, изоляционизм и страх, ряд крупных природных и техногенных катастроф. В сумме переросшие в массовые волнения во многих точках Мира, включая, к примеру, волнения и беспорядки в США, национальную революцию в Беларуси, протесты в России (в Хабаровске и Башкирии).
Всё это не просто набор случайных событий, это – сигналы Природы о том, что человечество находится в цикле разрушения и своего распада, динамика которого в ближайшее время будет лишь нарастать. Борьба за власть и контроль, которых на самом деле у людей нет и никогда не было – величайшая ошибка человечества. Жаль, что уже поздно…
Anima Mundi. Часть II
Когда-то… не было ничего
А потом – появилось дыхание
Оно заполнило собою всё
Каждый уголок Мироздания
На выдохе зародились
Главные основы Вселенных:
Время. Частицы. Свет.
Постоянные… среди переменных
Время – колесо запустило
Открыв чудеса превращений
Мгновения в Вечность сложились
Цикличностью природных явлений
Частицы – материю создали
Жизнь одарив телесностью
Чтобы расширялось пространство
Двигаясь вслед неизвестности
Свет – чувства привнёс
Оттенки, формы и цвет
Мечты горизонтов манящих
И истин влекущих ответ
От Источника – всё едино
Смотрите, как цветёт красота
Душа Мира – сияет в каждом
Исцеляющей силой добра
Комментарий: Anima Mundi в переводе с латыни означает – Душа Мира. Первая часть находится в сборнике «Мудрец Шести Путей».
Из тени вышел солнечным
Он из те?ни вышел солнечным
И отправился один в закат
Оставив прошлому сомнения
Воспоминания листая наугад
Идёт… и Миру улыбается
Невидимых встречая взглядом
И песней провожая странное
Сливаясь с облачной усладой
И неизвестности несёт с собой
Как семена сажая их повсюду
От этих и до тех краёв
Они растут подобно чуду
А где смыкаются заветы дней
Пристанище своё найдёт
В непредсказуемой волне времён
От капли к капле напролёт
Речной водой нарисованное…
Образы, которых нет –
Речной водой нарисованная
Гладь бессмертной реальности
Скорбью человеческой обновлённая
Теченьем уносится в да?ли
Две?ри, замки? и ключи
Отражение искажения дарит
Услышишь… когда замолчишь
Утраченное… в неувиденном
Но утекли сожаленья давно
Как бы ни было, но сквозь брызги
К чувствам прикоснуться дано
Больше, чем желаний людских
Вариантов бескрайних событий
Все они…
Нарисованные речной водой
Жизней разноцветные нити
Стать Ночью…
Если бы я там побывал
То стал бы Ночью, наверное
Потому что её доброта
В наши будни несёт неизменное
Это было бы так легко
И крылья как тени – безмерные
Распустился бы чёрным цветком
Вне условностей влекущего Времени
Не только себе, но всем
О?тдал бы покой утешения
Ведь исчезают тревоги в ночи?
И здравствует перерождение
Другие формы и ритмы в ней
Я хотел бы такого слияния
Чтоб в объятьях тёмных лучей
Стать ночным потоком сознания
Что же будет, если не будет…?
Что же будет, если не будет – реки?
Куда устремятся взоры мои?
Где же мечты мои отразятся
Под пение осенней зари?
Что же будет, если не будет – снов?
Воображению нужны просторы
Иначе… как познать совершенство
В разнообразии весенних узоров?
Что же будет, если не будет – завтра?
Ни мыслей больше, ни слов
Как же пережить неизбежное