Несыгранная роль
Татьяна Владимировна Наджарова
Наджарова Татьяна Владимировна – поэт-переводчик, член Союза писателей России, автор пяти поэтических сборников и музыкального альбома «Звенящая даль» (музыка композитора Сергея Светлова) с переводами на французский язык избранных стихов современных поэтов.
Награждена медалью «За отличие в военной службе», медалью им. М.Ю. Лермонтова и Золотой Есенинской медалью.
В новую книгу «Несыгранная роль» вошли злободневные лирические и сатирические стихи, отражающие разные стороны современной действительности.
Татьяна Наджарова
Несыгранная роль
Художественное оформление: Магеррамов М. C.
Издательство «Перо», 2020.
© Наджарова Т., 2020
* * *
От автора
Поэзия – могучее весло!
Куда б волна меня ни заносила,
С тобою мчусь я всем ветрам назло
И черпаю магические силы.
В этих строках выражено моё отношение к поэзии. Конечно, было бы странным считать, что поэзия является смыслом жизни, но она полностью отражает моё отношение к ней и помогает достойно выйти из любых сложных жизненных обстоятельств. Душе моей созвучны многие места: чудная природа родного Подмосковья так же близка и дорога, как улица Горького в Баку, где прошло безоблачное детство, знаменитая Смоленская дорога и красота Парижа, милый сердцу уголок Москвы – Кунцево и сказочный Коктебель!
Разнообразна была и моя трудовая и творческая деятельность: уроки французского языка для детей и взрослых, внештатное сотрудничество в журнале «Химия в сельском хозяйстве» переплели, казалось бы, полюсные специальности, полученные ранее в двух вузах, затем внезапный переход на службу по контракту в МЧС, где была награждена медалью за «За отличие в военной службе».
Пишу стихи с юных лет и сразу же начала читать их на поэтических вечерах в родной школе, в вузах, на Одинцовском радио и ТВ. Позднее вместе со своими друзьями по перу выступала на Малой сцене Театра «Содружество актёров Таганки», в музее им. В.В. Маяковского, на Фестивале российской прессы в городе Сочи, где мне была вручена Золотая Есенинская медаль «За верность традициям русской культуры и литературы».
В последние годы активно выступаю в ЛИТО «Новоивановская муза» со своими стихами и стихами современников и друзей по перу и переводами их произведений на французский язык. Заседания этого известного в Подмосковье ЛИТО проходят в Ново-ивановской библиотеке им. В.В. Наджарова (Фото на обложке).
Приятного вам прочтения!
Татьяна Наджарова
Раздел 1
«Открытая страница»
Онлайн
Вся наша жизнь совсем лишилась тайн,
И никому не спрятаться, не скрыться.
Мы все почти уже давно онлайн,
А человек – открытая страница.
Кому-то радость, для кого-то стресс,
Кому-то – ожидание подвоха.
Какой ещё технический прогресс
Подкинет современная эпоха?
А кто-то потеряет и покой,
И никуда от этого не деться,
А у меня на то совет простой:
Живите, как подсказывает сердце.
Цените жизнь такой, какая есть,
И наслаждайтесь тем, что есть на свете,
Не потеряв достоинство и честь,
Не попадёте ни в какие сети!
Простая истина
Судьба красивых женщин нелегка,
Хоть многие и думают иначе,
Ведь жизнь многообразна, коротка,
И красота не так в ней много значит.
Красавицей желают… обладать,
Но реже предлагают – быть женою.
Ей трудно выбрать спутника под стать,
Но кажется, что плохо быть одною.
А незаметной проще, между тем.
Они живут спокойно и беспечно:
Нет выбора, а значит, нет проблем.
Устроить может даже первый встречный.
И после не придётся горевать
О красоте, утраченной с годами,
Выходит, что и нечего терять.
Простая истина, хоть прозой, хоть стихами.
«Соперники порой сильнее нас…»
Соперники порой сильнее нас.
Признает это далеко не каждый,
Чтоб, промахнувшись в чём-то в первый раз,
Потом уже не ошибиться дважды.
Причины неудач искать в судьбе
Удобней, чем признать свою ошибку,
Чем отыскать её в самом себе
И продолжать смотреть на жизнь с улыбкой.
В работе, в спорте, да и в жизни личной
Соперники – они учителя.
Но осознать всё это непривычно.
Возможно, проще жизнь начать с нуля.
Из всех потерь сумей извлечь урок
В таком нелёгком жизненном сраженье!