Ловушка для копа
К Мазет
Когда женщину обвиняют в преступлении, совершенном из самозащиты, и ей грозит тюрьма – это страшно. Любой готов ухватиться за спасительную соломинку. Так и Оливия согласилась помочь федералам в обмен на свое оправдание. Но она не знала, что поездка с гадким агентом на другой конец света может изменить все. Предательство, измена и любовь, все переплетется воедино, и герои поймут, что на самом деле важно в жизни, а что просто мишура. Содержит нецензурную брань.
Глава 1
Она сидела за столом в маленькой комнатке, где из мебели был стол и два стула. Не то чтобы она была любительницей минимализма, но здесь его явно предпочитали. Несмотря на то, что на ней было вечернее платье с глубоким декольте, которое подчеркивало грудь, и разрез, демонстрирующий длинные ноги, руки женщины были скованны наручниками. Она попыталась покрутить кистью, но металл врезался в кожу и по красивому лицу пробежала гримаса боли. Господи, кто бы мог подумать о том, что вечер может так закончиться. Женщина прикрыла глаза, вспоминая холодную сталь пистолета, который она схватила первой. Кажется, она что-то кричала, просила не подходить к ней и оставить ее в покое, но… Он бросился к ней и схватил за горло, и она просто нажала на курок. Выстрел прозвучал так громко, что от страха она бросила пистолет и оттолкнула мужа. Выражение злости, смешанной с удивлением, она не забудет никогда. Так же, как и свой собственный страх. И ощущение мягкого ковра на полу, куда она опустилась, потому что ноги отказались ее держать. И осознание дикого, сводящего с ума одиночества… И его предательство…
Дверь открылась и в комнату вошел мужчина в костюме, но без галстука. Верхняя пуговица рубашки была расстегнута и по слегка взъерошенным коротким волосам можно было догадаться, что еще недавно он крепко спал и из кровати его вынул внезапный телефонный звонок.
В руках он держал довольно пухлую папку и кинув ее на стол, мужчина сел напротив женщины, с интересом поглядывая на нее, но не спеша прервать повисшее в помещении молчание.
Она подняла глаза на вошедшего, посмотрев на него с некоторым интересом. В том, что здесь всем на нее плевать она поняла уже несколько часов назад.
К ней относились так, словно она была самым простым преступником и на все ее слова о том, что это была самооборона, лишь криво усмехались. Поэтому ожидать от нового лица каких-то других эмоций она не рассчитывала.
– Я могу, наконец, связаться со своим адвокатом? – повторила она, наверное, уже в десятый раз, не слишком надеясь на ответ.
Мужчина усмехнулся, – можете, конечно, – проговорил он, – свяжетесь со своим адвокатом, он примчится, разбуженный среди ночи, договориться о залоге, но тем не менее вы все равно предстанете перед судом…Устраивает подобная перспектива?
Она смерила его взглядом, пытаясь разгадать, что он подразумевает под этим. Но учитывая, что она до сих пор сидит здесь с наручниками, то скорее всего ее приятель решил не вмешиваться в судьбу женщины, которую он называл своей. Что ж, значит придется выкручиваться самой.
– Если я скажу нет, вы предложите что-то интереснее?
– Возможно, – он улыбнулся и достал ключ от наручников, – как видите, я пришел с миром, – мужчина расстегнул наручники, до этого сковывающие ее руки, – так что? Хотите звонить адвокату?
Покрутив руки, которые порядком затекли, женщина пристально посмотрела на него. «Надеюсь тушь не потекла, и я не выгляжу как панда, которая к тому же в полной заднице».
– Я ждала так долго, что, думаю, готова подождать еще немного.
– Что ж, тогда позвольте представиться, офицер Джон Мерсер, ФБР, – он протянул женщину руку.
– Я бы сказала приятно познакомиться, но увы не могу. – она пожала его руку, – Оливия Нортин.
– Не буду ходить вокруг, да около, а перейду сразу к делу, – Джон открыл папку и выложил перед женщиной досье, – вам знаком человек, о котором тут идет речь?
Она мельком посмотрела на папку, прочитав имя и задумалась. Пока такой расклад ее не устраивал, потому что она не очень понимала, что от нее хотят. Так что просто подняла глаза на мужчину и чуть улыбнулась.
Джон усмехнулся, – миссис Норт