Назад к книге «В широком прокате» [Katrin Sanna]

В широком прокате

Katrin Sanna

Знаменитая голливудская актриса Элизабет Кларк однажды просыпается в незнакомом ей месте. Последнее, что девушка помнит, – то, как она вместе со своими коллегами по киноцеху села в самолёт, направлявшийся из Лондона в Берлин. Позже выясняется, что она и ещё шестьдесят два пассажира рейса были похищены неизвестными. Сандра Смит, одна из таинственных похитителей, сообщает своим заложникам, что тех украли только лишь с одной целью: чтобы они, как лучшие представители киноиндустрии, находясь в изоляции от внешнего мира, сотворили киношедевр. Странные требования преступников приводят Элизабет и её друзей в замешательство. Кому могло прийти в голову совершить преступление такого масштаба ради кино? Может, их плен – мнимый, и все они просто попали в некое реалити-шоу? Или заложникам действительно угрожает опасность, если они проигнорируют ультиматум главного похитителя, которого все абстрактно именуют Заказчиком?

A bit of madness is key

To give us new colors to see.

Who knows where it will lead us?

And that’s why they need us.

«La La Land». D. Chazelle[1 - Строки из песни «Audition (The Fools Who Dream)», прозвучавшей в исполнении Эммы Стоун в фильме Дэмьена Шазелла «Ла-ла ленд» (2016):Капля безумия – это ключ,Мир с ним предстаёт в иных цветах.Кто знает, может, так лучше?Люди нуждаются в наших голосах. (Перевод на русский Katrin Sanna)]

Глава 1

Сперва мне показалось, что я проснулась не у себя дома.

А спустя несколько секунд пришло жуткое осознание: ничего мне не показалось.

Я изо всех сил зажмурила глаза, резко открыла их, и изменений не произошло.

Попытка вскочить с постели окончилась малоприятным падением на пол. Мои ноги запутались в одеяле. Как будто оно не хотело выпускать меня из своего плена. Выкрутившись, в конце концов, из складок ткани, я поднялась с пола и осмотрелась.

Надежда, что чужие стены и обстановка мне привиделись спросонья, умерла окончательно.

Это была не моя комната. Я уверена, что никогда не видела этого помещения, по виду напоминающего номер в недорогом отеле. Но это не мог быть номер в отеле. Никак. Абсолютно исключено. Я должна была проснуться в самолёте. Где же я тогда оказалась, чёрт побери?!

Стук в дверь грянул словно выстрел в ночном лесу. На пороге возникла фигуристая женщина средних лет, которую я тоже, само собой, не знала.

– Доброе утро, мисс Кларк, – подчёркнуто вежливо проговорила она. – Хорошо, что вы уже встали, а то я собиралась вас будить. Как вы себя чувствуете после?..

– Кто вы и что я здесь делаю? – прервала я её до тошноты ровную речь.

– Я предлагаю вам успокоиться, – она ответила с прежней сдержанностью, сделав шаг мне навстречу. – Скоро вы всё узнаете. А пока я могу лишь заверить, что вашей жизни ничего не угрожает. Одевайтесь, мы ждём вас внизу. И пожалуйста, Элизабет, – женщина выдержала паузу, – не делайте глупостей, как некоторые из ваших коллег. Чем быстрее вы соберётесь и спуститесь, тем быстрее выясните, что происходит. Мы ждём только вас.

Странно, но голос шатенки словно загипнотизировал меня. Я даже не сразу сообразила, что она уже покинула комнату. А когда поняла это, то бросилась к двери, чтобы догнать и всё-таки спросить эту излишне уравновешенную особу о том, где я нахожусь.

В узком сером коридоре никого не было. Я хотела побежать к выходу на лестницу, однако, увидев свои голые ноги, предпочла вернуться обратно в комнату и последовать совету незнакомки.

Логично предположив, что одежду можно найти в шкафу, я открыла дверцы гардероба. На вешалках обнаружились мои собственные уборы, но только часть. Вторая половина состояла из абсолютно новых вещей, ещё с этикетками.

Я сняла с себя сорочку, поспешно натянула свои любимые джинсы и футболку. Внезапно в голову пришла чудовищная мысль: похититель, прежде чем уложить меня на эту кровать, раздел и напялил дурацкую ночную рубашку на моё тело. Значит, он видел меня почти голой? Или даже голой?