Ярих Проныра. В погоне за грифоном
Алена Николаевна Котова
Когда-то Ярих думал, что он обычный мальчик, но оказалось – он волшебник и даже правитель королевства. Только он не хочет жить во дворце. Кому интересны придворный этикет и напыщенные церемонии? Ярих жаждет приключений и отправляется в путешествие с благородной миссией – найти грифона. Тогда его мама сможет стать волшебницей. Во время отсутствия Яриха, власть захватывают верховная жрица и чужеземный принц, а лучшие друзья – домовой Велиофант и лепрекон Хрячик отправляются на его поиски. Волшебная сила Яриха их главная надежда в борьбе с захватчиками, только они не знают, что Ярих ее лишился. Не волшебство, а упорство, находчивость и юмор помогут друзьям преодолеть невзгоды.
Пролог
– Вперед, родимые! – кричал Хрячик, подгоняя дюжину серых скакунов, несущихся во всю свою заячью прыть. Их розовые пятки и черные хвостики мелькали так, что рябило в глазах, а длинные уши волнами колыхались в такт прыжкам. Все зайцы были вплетены в хитроумную упряжь, крепившуюся к маленькой, почти квадратной для устойчивости тележке, невидимой из-за большой корзины, стоящей сверху. Деревянные колеса в железных ободках дребезжали, корзину трясло, но лепрекон Хрячик уверенно сидел на широкой кромке с вожжами в руках.
Время от времени он оборачивался, поглядывая в корзину, где малышка Илина прижимала к себе домового, приговаривая: «Ве-фат».
В обычное время Велиофант сторонился маленьких детей, а в данный момент роль игрушки исполнял безропотно, даже самоотверженно, мечтая увезти принцессу подальше от дворца.
Перед тем как сбежать с Илиной, два маленьких хитреца вытащили из королевской сокровищницы все самое ценное и спрятали так, как могли спрятать только домовой и лепрекон, не забыв наполнить кошельки. Но, даже совестливый Велиофант не чувствовал себя грабителем – спасение королевства должно хорошо оплачиваться.
Глава первая
Корабль окутал туман. Влажный ветер налетал порывами, скручивал его в воронки и липкие прикосновения оставляли на коже след, от которого хотелось помыться. Ярих сидел на палубе, слушая океан, царящую на корабле суету, то нарастающую, то затихающую, послушную командам Козыря.
– Опустить паруса! Бросить якорь! Полундра!
Внезапно послышался громкий ЧПОК, и воздух заполнили звуки водопадов. Сквозь исчезающий туман, Ярих и команда «Чайки» увидели всплывающий рядом с кораблем остров, посреди которого из-под водорослей и тины можно было разглядеть замысловатое строение из камней и кораллов.
Оказалось, это не остров, а гигантская рыба, выставившая на поверхность спину. Это с нее ручьями стекала вода, и несколько длинноволосых девушек в коротких, похожих на слипшиеся водоросли платьях, смеясь прыгали по крупными выпуклым чешуйкам, выискивая запутавшихся, перепуганных рыбешек и отпускали в воду.
Со стороны кораллового строения послышался звук, словно затрубили в раковину и девушки притихли. Матросы зажмурились. Так ярко засверкала на солнце зеркальная чешуя появившейся женщины. Медленно и величественно подошла она к краю. Рыба лениво подняла плавник и приблизила его к палубе «Чайки». Корабль дрогнул, матросы ахнули, но рыба не собиралась их топить. Это было сделано для того, чтобы женщина прошла по плавнику, как по трапу. Она замерла на миг около отделявших ее от палубы перил, и тут стало ясно, что за зеркальный наряд приняли тело, покрытое блестящей чешуей. Из-под длинной юбки-колокола, где, судя по фигуре, могли прятаться две стройных ноги, вылезли длинные щупальца с присосками. С их помощью женщина плавно перетекла на палубу. Втянув щупальца, она медленно двинулась по палубе мимо расступившейся команды. Остановилась напротив Трэша, около которого стоял растерянный Ярих, обнаруживший вдруг, что не может пользоваться магией.
– Успокойся, маленький волшебник, – голос был сильный, глубокий, и, неожиданно нежный, – Я позаботилась о том, чтобы на моей территории не могло действовать чужое волшебство.
Голову ее украшал костяной вырост в форме диадемы. Из-под него густой длинной копной выбивались волосы. Руками, лицом и плечами можно было любоваться, а от взгляда хоте