Назад к книге «Гордисэх» [Виталий Андантинов]

Гордисэх

Виталий Андантинов

Гордисэх – вольный наемник средних лет. Признанный мастер меча, чередующий выполнение контрактов и веселые попойки. Ему нечего терять и он живет одним днем. Но его привычную беззаботную жизнь прерывает война, в которую оказываются втянуты все народы Гедоса. Вместе с этим неожиданно появляются отголоски прошлого, от которого наемник бежал много лет назад. Верные друзья, новая любовь, множество испытаний и сражений ждут Гордисэха на этом нелегком пути. Пути, окутанном магией и злом. Пути, не прощающем слабости…

Мир Гедоса. Гордисэх.

Нет жизни краше, чем жизнь вольного наемника. Лишь спустя десятки лет, сотни битв, несчетное количество веселых попоек и прекрасных женщин, множество друзей верных и неверных, я, наконец, могу сказать, что жил, по-настоящему жил.

Артурио Когос. «Мемуары вольного наемника».

Глава 1. «Что-то грядет».

Архангелос, столица Королевства Орла.

– Бабушка, а это все, правда? Боги воевали друг с другом? – Спросил маленький принц Дейвон, сын короля Ко?лана Гу?двелла. Любопытный худощавый мальчишка с добрыми глазами лежал в своей кровати и с пристальным вниманием следил за каждым словом бабули.

– Кто знает? События книги происходят тысячи лет назад. Важно лишь то, что Великий Архангел хранит наше королевство от всех бед и невзгод все это время и наша вера в него непоколебима. – Ответила внуку старушка Ге?лла. Она сидела на стуле возле кровати десятилетнего принца и читала ему на ночь. Мальчик очень любил, чтобы именно бабушка читала с ним книги. Ему казалось, что она делает это как-то особенно, волшебно, не так как прислуга.

– А кто написал эту книгу, бабуль? Он откуда знал? Он видел это все?

– Это написал мудрец Хе?льмон давным-давно. Никто не знает кем он был и откуда, но великое множество трудов тех времен написано именно им. Некоторые говорят, что он был вообще единственным летописцем того времени. Ну ладно, продолжим завтра, тебе пора спать. Приятных снов, Дейвон. – Гелла поцеловала маленького принца в лоб и затушила свечи.

– Спокойной ночи, бабуль. – Ответил мальчик, закрыл глаза и книжные образы, мастерски оживленные развитым детским воображением, плавно сопроводили его в мир снов. Летние жаркие столичные ночи начали сменяться осенними и более холодными. В такое время приятно укрыться одеялом в чуть прохладной комнате, не страдая от жары летней поры. Засыпать легче и сон становится куда крепче.

Бабушка тихо вышла из комнаты внука и направилась дальше по коридору. Это сейчас она добрая старушка Гелла, которая следит за порядком во дворце, раздает указания прислуге и нянчит единственного внука. А всего каких-то несколько десятков лет назад ее величали как королева Гелла Гудвелл, супруга великого короля Нортона Гудвелла, чье правление в Королевстве Орла именовали не иначе как золотым веком. Их называли самой красивой парой всего Гедоса. Он высок, силен, с четкими выразительными чертами лица, аристократическими скулами и черными волосами ниже плеч. Она стройна, красива, мила на лицо, с прекрасными женскими формами и длинной каштановой косой ниже пояса. Но те прекрасные времена прошли. Теперь же ее волосы поседели, тело одрябло, а ноги с трудом двигаются по мраморному дворцовому полу, ноющей болью напоминая о своем возрасте. Семьдесят два года это конечно не шутки. Раньше было проще, раньше было лучше…

Тем временем в зале Совета начиналось важное совещание. Король Колан, его брат Ла?сло и ключевые министры обсуждали ключевые государственные вопросы.

– Понимаю, друзья, что время уже почти полночь, но есть вопросы, которые не терпят отлагательств. Арне?л, что по арко?нам? – С серьезнейшим видом спросил Колан. Король высок, крепок и красив. В свои тридцать семь лет он молод, свеж и энергичен, как и в двадцать. Светлые волосы с боков покрывают красивое правильное выразительное лицо, очень похожее на отца. Однако ясные зеленые глаза достались ему от матери. Он так же деятелен, честен, смел и трудолюбив как и Нортон. Колан делает все, чтобы золотой век королевства продолжался и при его правлении.

– Увы, похоже в Союзе Трех окончательный и бесповоротный разлад. Эйко?рд