На поле Фарли
Риз Боуэн
Англия, май-июнь 1941 года. Лондон бомбят, страна ожидает вторжения немецких войск и готовится стоять до последнего. Перед лицом угрозы сплотилась вся нация: отпрыски аристократических семейств идут служить Британии – кто в действующую армию, кто в шифровальный отдел разведки. Однако кое-кого возможная оккупация вполне устраивает: часть высшей знати организовала тайное общество и готовит покушение на Черчилля, рассчитывая свергнуть короля Георга, чтобы вместо него усадить на трон его брата Эдуарда VIII, известного симпатией к Гитлеру. На поле неподалеку от поместья Фарли обнаруживают труп парашютиста – переодетого шпиона, который явно направлялся к кому-то из местных жителей. В кармане у него находят таинственную фотокарточку: на ней обычный сельский пейзаж, который вполне может оказаться зашифрованным посланием. За расследование берется Бен Крессвелл, сын местного викария, ныне – сотрудник МИ5, и его подруга детства Памела – кстати, дочь владельца Фарли, лорда Вестерхэма, и тоже сотрудница контрразведки. Вместе им предстоит выяснить, что скрывается за невинным, на первый взгляд, снимком, и найти чужого среди своих.
Риз Боуэн
На поле Фарли
Посвящаю эту книгу Мэг Рули, которая с самого начала верила в нее и помогла ей обрести форму. Мэг, ты моя героиня и заступница, и день, когда я с тобой познакомилась, стал одним из главных в моей жизни
In Farleigh Field by Rhys Bowen
Copyright © 2017 Janet Quin-Harkin, writing as Rhys Bowen
Книга издана с согласия Jane Rotrosen Agency и при содействии Литературного агентства Эндрю Нюрнберга
Перевод с английского Елены Сафф
© Елена Сафф, перевод, 2019
© «Фантом Пресс», оформление, издание, 2020
Сентябрь 1939 г.
Правительство Его Величества
гражданскому населению Великобритании
Во время войны следует неукоснительно соблюдать следующие семь правил:
1. Не расходовать продукты понапрасну.
2. Не разговаривать с незнакомцами.
3. Держать все сведения при себе.
4. Всегда слушать и выполнять правительственные указания.
5. О подозрительном докладывать полиции.
6. Не распространять слухов.
7. Надежно прятать все, что может пригодиться врагу в случае вторжения.
Действующие лица
Родерик Саттон, граф Вестерхэмский, владелец Фарли-Плейс, усадьбы в графстве Кент
Леди Эзми Саттон, супруга Родерика
Леди Оливия Саттон (Ливви), 26 лет, старшая дочь Саттонов, замужем за виконтом Каррингтоном; мать Чарльза
Леди Маргарет Саттон (Марго), 23 года, вторая дочь; проживает в Париже
Леди Памела Саттон (Памма), 21 год, третья дочь; работает «в одном государственном учреждении»
Леди Диана Саттон (Дайдо), 19 лет, четвертая дочь, несостоявшаяся дебютантка[1 - Девушка из высшего общества, начинающая выезжать в свет. – Здесь и далее примеч. перев.]
Леди Фиби Саттон (Фибс), 12 лет, пятая дочь, чересчур сообразительная и наблюдательная – себе в ущерб
Прислуга в Фарли (сокращенный штат)
Сомс, дворецкий
Миссис Мортлок, кухарка
Элси, старшая горничная
Дженни, вторая горничная
Руби, судомойка
Филпотт, личная горничная леди Эзми
Няня
Мисс Гамбл, гувернантка леди Фиби
Мистер Роббинс, егерь
Миссис Роббинс, его жена
Алфи, мальчишка-кокни, эвакуированный за город
Джексон, грум
Соседи Фарли
Преподобный Крессвелл, викарий церкви Всех Святых
Бен Крессвелл, сын викария; работает «в одном государственном учреждении»
В Нетеркоте
Сэр Уильям Прескотт, финансист из Сити
Леди Прескотт, супруга сэра Уильяма
Джереми Прескотт, сын сэра Уильяма и леди Прескотт, летчик-ас Королевских ВВС
В «Симле»
Полковник Хантли, отставной офицер Британской армии
Миссис Хантли, его жена
Мисс Гамильтон, старая дева
Доктор Синклер, врач
Разнообразные деревенские жители, в том числе пара художников, строитель и подозрительная австриячка
Офицеры Королевского Западно-Кентского полка
Полковник Притчард, командир полка
Капитан Хартли, его адъютант
Солдаты полка
В Долфин-Сквер
Максвелл Найт, шеф разведки
Джоан Миллер, секретарша Найта
В Блетчли-Парке[2 - Загородный особняк в графстве Бакингемшир. В период Второй мировой войны там располагалось главное шифровальное подразделение Вели