Сны спящей красавицы
Маргарита Станиславовна Сосницкая
Эта почти сказочная история о юноше и прекрасной незнакомке. Во сне она волшебно поет, а, проснувшись, ничего не помнит: ни свой сон, ни прошлую жизнь. Читателю предстоит все это открыть, побывав в саду, в лесу, полюбовавшись старинными драгоценностями, послушав прекрасную музыку, ноты которой приложены к повествованию, превращая его в своего рода музыкальное либретто.
«Все приходит и уходит. Но когда кто—то пробуждается, то это уже навсегда».
Будда
1
В наследство Силатору Кровлину остался дом с балконом, смотревшим на площадь Мытимья. За домом пенился полузаброшенный сад с двумя свежими холмами у каменной ограды – место упокоения родителей: матушка хотела, чтоб на её могиле цвёл куст cирени, а на городском погосте, закатанном в камень, гранит и мрамор, кустам не было места. Силатор высадил сирень в саду и ждал от неё букетов.
В доме – большой каменной шкатулке – хранился деревянный ларчик. Силатор, а он был худ, высок и красив предгрозовой красотой, ссутулился над ним, выставив бремя однобокого горба, и тонкими пальцами, – о—о—о! по ним сразу угадывался музыкант, – извлекал из него сверкающие ювелирные создания и подносил к лицу, ещё не знающему лезвия бритвы, но уже поросшему клочками редкого, длинного пуха. Глаза его вспыхивали отблесками камней, и цвет глаз менялся в тон им: от жемчуга они делались перламутрово—стальными, от изумрудных серёг прозрачно—зелёными, сапфировая брошь превратила их в звездное небо, а браслеты с бирюзой, сердоликами и хризопразами в каре—зелёные мутные омуты. Игра камней бередила в душе Силатора броженье: ведь всю эту красоту он потихоньку сбывал, а вырученное тратил на запоздалые уроки игры на скрипке у маэстро Морфона, прекрасно понимая, что начинать учиться музыке в его годы – безнадежно поздно. Переливы колокольчика у входной двери вывели Силатора из тупика мыслей, он быстро убрал ларчик и поспешил на звонок. В двери стоял безупречный идальго с иголочки, донкихотистый рыцарь, немного похожий на кощея, немного на доброго домового с седыми прядями, спадающими до плеч:
– Доброе утро, маэстро Морфон! – раскинул руки Силатор, словно собирался заключить пришедшего в объятья.
– Доброе, доброе!– поклонился и вошел в дом маэстро.– Как тебе нынче спалось, мой друг?
– Ох, как в тумане, в плывучем облаке, – посетовал Силатор, увлекая маэстро Морфона в гостиную.
– Отлично!– прищелкнул пальцами маэстро.– И что ж ты видел в туманном облаке?
Силатор призадумался:
– Что—то видел. Но что? Забыл, забыл! Проснулся от звенящей молнии, а это, оказывается, было к вашему колокольчику.
– Прекрасно, – маэстро Морфон излучал отличное настроение, – сон в руку! Но главное, помнить урок! Ты помнишь?
– Ну, естественно, маэстро! Помнил, когда разучивал экзерсисы.
Маэстро Морфон взмахнул руками, изображая игру на скрипке:
– Эх, всю жизнь мечтаю, как вознесусь над толпой, поплыву над ней, дирижируя! И она будет мне повиноваться… Эх… если бы толпа меня слушала, то мир давно был бы цветущим садом! Однако, за дело!
Cилатор тем временем вытащил из буфета футляр, из футляра скрипку и подтянулся:
– Вчера она пела, точно морская сирена! Заслушаться, заснуть и в небесах проснуться!
Он провел смычком по струнам – маэстро Морфон схватился за зубы:
– М—м—м! Какая сирена?! Пожарная! К тому же испорченная! Ведём по струнам легче, скрипка не полено, а смычок не семь пил!
– Пил? – удивился Силатор. – Я, кстати, ещё и чаю не пил, а уж про завтрак молчу.
– Кто, что, каких пил? Силатор, не отвлекаемся! Пробуем сыграть вместе пассаж,– маэстро отобрал смычок и стал у него за спиной.– Итак, я – твоя правая рука, десница, а ты – моя левая, шуйца. Ты перебираешь струны, я их озвучиваю. Поехали!
Силатор и маэстро Морфон дружно заиграли. Издалека, с перекатами эха донёсся голос скрипки:
– Ах, как грустно мне, скрипке, в футляре томиться,
Где бархатно, душно, ни ниточки света –
Ветшают колки, обечайка и дека
Великой, волшебной артистки.
Когда доиграли, маэстро Морфон кивнул:
– Уже лучше. Правда, ещё не—е—е, – указал смычком на его левую руку, затем продемонстриро