Пробудись, железо!
Дмитрий Николаевич Овсянников
Иной человек подобен спящему вулкану посреди бурного океана жизни. Внешне спокойный и безучастный к целому миру, он наблюдает и ждёт. Ждёт своего часа, когда можно будет сбросить с себя оцепенение и закипеть огненной лавой, выстрелить в небо дымом и пламенем. Наперекор всему сотрясти небо и океан!
Старинная рукопись несёт в себе не откровения древних мудрецов, но память о тайнах минувших лет. Об исчезнувшем навсегда Островном Королевстве. О мятеже, войне и исходе целого народа вслед за орлами Грандо Монтаны. О хмуром доне Карлосе де Альварадо, о прекрасной Лауре де ла Сьерра… Какие открытия сулит рукопись своему читателю?
Давно утерянная и забытая хроника Островного Королевства, история его героев способна встревожить не одно сердце. И кто знает, что последует за этим – достижение цели наперекор всему или обретение того, ради чего стоит жить!
Дмитрий Николаевич Овсянников
Пробудись, железо! Авантюрный роман
© Овсянников Д.Н., 2020
© Оформление. Издательство «У Никитских ворот», 2020
* * *
Великие вещи, две, как одна:
Во-первых – Любовь, во-вторых – Война,
Но конец Войны затерялся в крови —
Моё сердце, давай говорить о Любви!
Редьярд Киплинг
В наушниках – группа «Иберия», моя любимая музыка. Фолк в помощь – что ещё может скрасить такую монотонную работу, как инвентаризация документов! Только музыка – романтическая, средневековая.
Собственно, интерес к Средневековью и привёл меня учиться на исторический факультет Севильского университета. Ожидание сулило много знаний о рыцарях, реальность предложила практику в архиве. С документами.
Стопки и стопки бумаг. Наверное, если взгромоздить их одну на другую, башня получится повыше Кафедрального собора и Алькасара, вместе взятых. А теперь представьте, что такую громадину надо перебрать по кирпичику! Но мы, студенты-историки, народ ненормальный. И практика наша тоже. Например, перебирать и описывать по листочку весь архив, составлять каталоги… Ап-пчхи! Карамба, сколько тут пыли!
С одной папкой всё сложно, даром что тонкая. В ней всего два листа – старый и очень старый. Очень старый того и гляди рассыплется – он жёлто-коричневый, как пиратская карта, да ещё и обугленный с нижнего края. Исписан убористо, и разобрать надписи трудно – язык старинный, и читается выцветшая запись едва-едва. Зря я прогулял полсеместра занятий по старинным диалектам! Сейчас бы разобрался, что написано. А так выхватываю только отдельные слова – что-то про луну и монеты. В углу можно различить монограмму – не иначе, подписался автор, но с ходу не разобрать.
Со вторым документом попроще – он явно не раньше XIX века и хотя бы не повреждён. А главное – язык, понятный кастильский диалект. И вроде бы о том же самом… К чему бы отнести эту безымянную папку?
– Так это же… Один из тех! – поправил очки Кеведа, работник архива. – Прочие унёс профессор Гарофа, он их исследует. Мы их списываем, если такое попало к нему – сгинуло как остров. Не думал, что у нас ещё что-то осталось. Можно списывать и этот. Но если отнесёшь его Гарофе – расцелует на радостях!
– Не надо расцеловывать! – замотал головой я. – Только не он!
– Спишем. – Кеведа уже принял решение и положил лист передо мной. – А про Гарофу подумай. Тебе у него ещё три года учиться.
– А почему сгинуло как остров?
– А чёрт его знает. Поговорка старая, смысл забыт. Хотя спросишь Гарофу – найдёт с десяток версий. На эти же бумаги обопрётся.
Профессор Гарофа! Мы между собой прозвали его доном Сезаром де Базаном. Странный. Быть бы ему актёром, играть корсаров времён Золотого века Испании. И борода у него подходящая, и наваха в кармане – хоть сейчас на абордаж. Я поначалу думал, игрушечная, потом он дал посмотреть – так ею бриться можно!
Как бы то ни было, я решил последовать совету премудрого Кеведы. Надо сказать, он не ошибся. Целоваться дон Сезар, конечно, не полез (я и не настаивал), но, едва увидев монограмму, не стал скрывать восторга.
– Это, дон Мигель, это ещё один фрагмент труда Алонсо де Веги! – радостно объявил профессор (да, он любит величать собеседников-студентов донами).