Радужный кот
Роуз Файлмен
Радужный кот, персонаж книги сказок популярной английской писательницы Розы Файлмен, в прошлом не имел собственного имени и действовал только в четырёх сказках. В новом переводе география его действий расширилась, он получил популярное в интернете имя Вжух и стал гораздо ближе к интернет-сообществу. Встречайте Радужного котика в новых сказках и историях!
Роза Файлмен
Радужный кот
Rose Fyleman
The Rainbow Cat
© Л. И. Моргун. Перевод с английского. 2020
* * *
Коротко об авторе
Роза Эми Файлмен (Rose Amy Fyleman; 1877–1957) была английской писательницей и поэтессой, известной своими работами для детей о сказочном народе. Родилась она в Ноттингеме 6 марта 1877 года. Она была третьим ребенком Джона Фейлманна и его жены Эмили, урожденной Левенштейн, родом из России. Будучи молодой девушкой, Филемен получила образование в частной школе, и в возрасте 9 лет впервые увидела одну из своих композиций, опубликованную в местной газете. Училась пению в Париже, Берлине и, наконец, в Королевском музыкальном колледже в Лондоне, где она получила диплом. Вскоре после этого она вернулась в Ноттингем, где преподавала язык жестов.
В возрасте 40 лет, Роза Файлмен отправила свои стихи в журнал «Панч», и в мае 1917 года появилась ее первая публикация «Феи из чащи нашего сада» ("There are Fairies at the Bottom of Our Garden"). Огромный отклик со стороны издателей побудил её представить еще несколько сказочных стихов. Ее стихи пользовались огромным успехом среди читателей, а ее первая коллекция «Феи и дымоходы» (1918) была переиздана более двадцати раз в течение следующего десятилетия. В течение 1920-х и начала 1930-х годов Роуз Файлмен опубликовала несколько сборников стихов, написала детскую драму и в течение двух лет редактировала детский журнал «Карусель». Файлмен была также опытным лингвистом, переводила книги с немецкого, французского и итальянского языков.
Титульный лист книги про Радужного Кота из издания 1923 года
Роза Файлмен была одним из самых успешных детских писателей своего поколения, и многие из ее ранних стихов стали общеизвестными. Она † в доме престарелых в г. Сент-Олбанс, Хартфордшир, 1 августа 1957 года.
От переводчика
Книга посвящается моему внуку Тимофею, который в этот день весьма удачно появился на свет.
Вмире много живёт персонажей из различных сказок. Целая страна, в которой живут такие персонажи, описана в этой книге и замечательной английской писательницей Розой Файлмен. Но случается и так, что по миру порой скитаются и персонажи без сказок, как, например, популярный в нынешнем интернете котик-волшебник по имени Вжух. Буду рад, если он на какое-то время поселится в этом сборнике историй про Радужного котика.
Стихи из этой книге приводятся в весьма вольном переводе, по мере сил приближенном к оригиналу.
01.02.2020 г.
От автора. Кто такой этот Радужный котик
Когда-то жил да был кот, который ни в коей мере не был похож на любого кота, которого вы когда-либо видели, да и я тоже. Понимаете, это был сказочный кот… или вы бы предпочли, чтобы он был другим, не так ли? У него был фиолетовый нос, глаза цвета индиго, бледно-голубые уши, зеленые передние лапки, желтое тело, оранжевые задние лапы и красный хвост. Фактически, он был окрашен всеми цветами радуги, и по этой причине он был известен как Радужный Кот, но на самом деле это был кот волшебный и поэтому у него было и имя волшебное.
Конечно же, он жил в Сказочной стране и имел там множество странных приключений. Я собираюсь рассказать вам про некоторые из них, и я думаю, вы согласитесь со мной, что это действительно было очень волнующее время, так или иначе.
Вот вам первая история.
1. Рраз! – Первое Приключение Радужного Кота
В один прекрасный солнечный день Радужный Кот тихо сидел себе в дверях своего дома. Ему было довольно скучно. Сказочная страна вообще стала очень тихим местом в последнее время. Ну это и понятно, ведь сказки перестали сочинять и рассказывать детям на ночь. Сказки ушли в кино- и телеиндустрию, в компьютеры и манги, и детям перестали сниться сказочные сны. А откуда тогда браться новым персонажам Сказочной ст