Говорить по-русски
Владимир Вольфович Жириновский
Мы русские! С нами Бог, с нами Русская земля! С нами культура и героическая история России! С нами великий и могучий русский язык, вобравший в себя силу, достоинство и благозвучность всех основных языков Европы и не потерявший своих лучших качеств, доставшихся нам от предков! Цените его и оберегайте!
Мы не рабы и должны говорить на собственном, на русском языке! Надо запретить в России использовать заимствованные слова. Зачем говорить «перфоманс», если есть русское слово «представление»? Зачем говорить «дилер», когда есть «посредник». Скоро вообще нас, русских, даже английское произношение в речи заставят делать. Все, кто этого добивается, бьют по русской культуре, по России!
Особенно это касается СМИ. Журналисты используют иностранные слова даже при массе русских аналогов. За это надо штрафовать и увольнять!
Пора русский язык освободить от мусора и иностранных слов. Замучили этими американизмами. Будем давать список слов, которые нельзя употреблять, когда вместо них есть нормальные русские слова. Будем биться, чтобы на столе у каждого журналиста, репортера, радио- и телеведущего был этот список, чтобы звучал нормальный русский язык.
Владимир Жириновский
3D (three-dimensional) – трёхмерный, объёмный.
Абсолютный (absolute) – совершенный Абстрактный (abstract) – отвлечённый Аватар (avatar) – олицетворение, воплощение, символ
Авторизация (authorization) – 1) разрешение, одобрение, 2) проверка полномочий
Авторизованный (authorized) – уполномоченный
Аграрный (agrarian) – земледельческий
Адвертайзинг, адвертисмент (advertisement) – реклама
Адекватный (adequate) – 1) соответствующий, достаточный, 2) вменяемый, понимающий
Акселерация (acceleration) – ускорение Аксессуар (accessory) – принадлежность
Активный (active) – деятельный
Актуальный (actual) – действительный, злободневный
Акцент (accent) – 1) подчёркивание, упор 2) произношение
Алкалиновый (alcaline) – щелочной
Аллегория (allegory) – иносказание, притча
Аморальный (amoral) – безнравственный
Амплитуда (amplitude) – размах Анализ (analysis) – разбор
Ангажированный (engaged) – нанятый, предвзятый, заинтересованный
Анонс (annonce) – объявление
Антураж (entourage) – обстановка, окружение
Аншлаг (Anschlag) – полный зал
Апгрейд (upgrade) – улучшение
Апдейт (update) – обновление
Апогей (apogeios) – максимум, пик, вершина
Апологет – поборник, защитник
Априори – заведомо, заранее
Апробировать (approve) – утвердить, санкционировать
Аргумент (argumentum) – довод, основание
Армия —войско, рать
Армрестлинг (armwrestling) – рукоборье
Артист – лицедей
Асептический – обеззараживающий
Аскать – спрашивать
Ассортимент (assortment) – набор, выбор, разнообразие
Атеизм (atheism) – безбожие
Аудит (audit) – проверка
Аутсорсинг (outsourcing) – привлечение внешних ресурсов
Аффект (affectus) – оцепенение, шок
Байкер (biker) – мотоциклист
Баксы (bucks) – доллары
Баннер (banner) – плакат, транспарант
Бар – рюмочная
Бартер (barter) – товарообмен
Бейджик (badge) – значок, именная табличка
Бестселлер (bestseller) – лидер продаж
Бизнес (business) – дело
Бизнесмен (businessman) – предприниматель, делец
Бизнесвуман (businesswoman) – предпринимательница
Биллинг (billing) – расценка, тарификация
Блог (blog) – сетевой дневник
Блок (избирательный) – объединение
Блокбастер (blockbuster) – сверпопулярный
Блютус (bluetooth) – радиодоступ (например, радионаушник, радиомышь…)
Бодибилдинг (bodybuilding) – культуризм, телострой, тренировка мышц
Бойфренд (boyfriend) – парень, жених, ухажёр
Бонус (bonus) – 1) дополнение, добавка, 2) доплата, премия
Брандмауэр (Brandmauer) – 1) противопожарная перегородка, 2) межсетевой экран
Браузер (browser) – обозреватель
Бренд (brand) – (фирменная) марка
Брифинг (briefing) – летучка
Брутальный (brutal) – жестокий, грубый
Бутик (boutique) – модная лавка
Бутсы – ботинки
Буфет – забегаловка
Бэби – ребенок
Бэкграунд (background) – подложка, фон, сопровождение
Вакханалия (bacchanalia) – разгул
Валоризация (valorization) – дооценка, повышение ценности
Вариант (variant)