Кельтские мифы
Миранда Олдхаус-Грин
МИФ Культура
Эта книга – иллюстрированный путеводитель по миру ирландских и валлийских мифов, миру богов и героев, магии и чудовищ. Вы познакомитесь с наиболее значимыми произведениями, основными персонажами, сюжетами и мотивами кельтской мифологии. В этом путешествии вам встретятся духи и друиды, говорящие животные и волшебные деревья.
Фрагменты текстов, фотографии археологических находок и другие документальные свидетельства делают далекую эпоху ближе и понятнее.
На русском языке публикуется впервые.
Миранда Олдхаус-Грин
Кельтские мифы. От короля Артура и Дейрдре до фейри и друидов
Оригинальное название
The Celtic Myths: A Guide to the Ancient Gods and Legends
Научный редактор Нина Живлова
Издано с разрешения THAMES & HUDSON LIMITED
Все права защищены.
Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.
Published by arrangement with Thames & Hudson Ltd, London
The Celtic Myths ©
This edition first published in Russia in 2020 by Mann, Ivanov, Ferber, Moscow Russian edition © 2020 Mann, Ivanov, Ferber
© Перевод, издание на русском языке. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2020
* * *
Стивену amoris causa
Я в долгу перед многими, кто помогал этой книге появиться. Я благодарна моей семье и друзьям, терпеливо переносившим мои беспрерывные разговоры о мифологии, и выражаю безмерную признательность сотрудникам издательства Thames & Hudson, в частности Колину и Алисе. Три бирманские кошки – Дидона, Персефона и Талиесин – составляли мне компанию в долгие одинокие часы работы. Я посвящаю эту книгу Стивену, чтобы сказать, как высоко я ценю его самого и его безграничную поддержку[1 - W. B. Yeats Cuchulain’s Fight with the Sea, lines 75–83; Webb (T.) 2000, 26.].
А Конхобар – он был весьма умен,
Своих друидов в ряд поставил он,
И рек: «Кухулин будет там стоять,
Три дня в молчаньи жутком размышлять,
Потом восстав, убьет в безумье нас.
Вы спойте чары лжи ему сейчас,
Чтоб убивал герой морских коней».
Друиды с тайной магией своей
Три дня так пели…[2 - Wiseman and Wisernan 1980, 17.]
У. Б. Йейтс. Битва Кухулина с волнами (1892) (Перев. Н. Ю. Живловой).
Прелюдия. Кельтский мир: пространство, время и свидетельства
Галлия по всей своей совокупности разделяется на три части. В одной живут белги, в другой – аквитаны, в третьей – те племена, которые на их собственном языке называются кельтами, а на нашем – галлами.
Цезарь. Записки о Галльской войне, 1.1[3 - При цитировании источников мы старались пользоваться существующими русскими переводами с древних языков (список приведен в конце книги (#litres_trial_promo)). В ряде случаев русский перевод был сверен с оригиналом. К сожалению, М. Олдхаус-Грин порой цитирует не непосредственно древние тексты, а различные пересказы, иногда с изменениями. Особенно это касается «Книги захватов Ирландии», цитат из оригинального текста которой в книге практически нет. Такие цитаты оставлены в авторском варианте. Здесь и далее прим. науч. ред.]
Бронзовая фигура танцовщицы, поздний железный век, Нейи-ан-Сюльяс, Франция
Рис. 1. Карта Ирландии с регионами и местами, упоминаемыми в тексте
Рис. 2. Карта Англии и Уэльса с регионами и местами, упоминаемыми в тексте
Основное внимание в этой книге уделяется мифам, сохранившимся в раннесредневековой литературе Ирландии и Уэльса и зафиксированным в письменном виде между VIII и XIV веками н. э. С большим трепетом я бралась за создание книги с определением «кельтский» в названии. С начала 1990-х годов археологи серьезно сомневаются в уместности использования этого термина для описания древних народов железного века Западной и Центральной Европы. Особо неприличным стали считать употребление понятия «кельты» применительно к древней Британии. В то время как множество античных авторов упоминают народ, называемый галлами и кельтами (грубо говоря, подразумевая территорию современных Франции, Швейцарии, Германии к западу от Рейна, части Северной и Восточной Иберии и крайний север Италии), ни один древний автор