Доктор Кто. Великий Доктор
Джуно Доусон
Доктор Кто
На планете Лобос Доктор прекращает жестокую войну между коренными лобосцами и людьми-переселенцами. И только после отбытия ТАРДИС Райан понимает, что оставил на планете свой телефон. Опять. По возвращении Доктор обнаруживает, что ТАРДИС пронеслась на сотни лет вперед – и что-то пошло совсем не так. Культ «Великого Доктора», провозглашенный людьми, превратил лобосцев в их рабов. Для Доктора настало время приготовиться к последствиям своего визита. Сможет ли она все исправить, если лобосцы уже на краю гибели?
Встречайте Тринадцатого Доктора, Ясмин, Райан и Грэм, чьи роли исполнили Джоди Уиттакер, Мандип Гилл, Тосин Коул и Брэдли Уолш.
Джуно Доусон
Доктор Кто. Великий Доктор
Juno Dawson
Doctor Who. The Good Doctor
© Juno Dawson 2018
Cover Design by Lee Binding/Tealady Design
Doctor Who is a BBC Wales production
Executive producer: Chris Chibnall and Matt Strevens
© О. Захватова, перевод на русский язык, 2019
© ООО «Издательство АСТ», 2019
* * *
Посвящается Стюарту, который верил, что все получится
Глава 1
Зоркими желтыми глазами генерал Оррикс осматривала руины. В свое время Канда слыла красивейшим, гордым городом. Теперь же от нее остались лишь камни да обугленные скелеты домов, храмов и магазинов.
К рассвету война закончится и принесет лобосцам победу. Генерал всегда твердила своим войскам: «Лобос для лобосцев».
Канда стала последней цитаделью повстанцев, и Оррикс сумела их окружить. Танк дергался и качался, продвигаясь все дальше и дальше по руинам. Флотилия окружила город. Теперь человеческой мрази уж точно не уйти.
– Генерал Оррикс, – обратился к ней капитан Брун. – В воздухе обнаружен объект.
Оррикс проверила радар – действительно, к ним приближалось нечто маленькое, возможно, дрон.
– Что это? Перехватите его. Сбейте на землю.
Двухместный танк окружали сотни пеших солдат, готовых по команде штурмовать все, что осталось от площади Канды.
– Стойте! – раздался голос из всех динамиков.
Оррикс зажала уши руками; Брун сдернул с головы наушники. Танк заглох. Те немногие уличные фонари, что еще работали, моргнули разок и тотчас погасли. Даже сенсоры на панели потускнели, пока не включился аварийный генератор.
– Это кто? Откуда звук? – зарычала Оррикс. Глаза ее почти светились во мраке. – Зачем ты остановился?
– Это не я, генерал! Кнопки управления вышли из строя, ничего не работает!
– Где прожекторы? Где визуализация?
Наверняка людишки наложили свои лысые лапы на инопланетные технологии.
– Уничтожь беспилотник! Чего ждешь?
– Оружие в автономном режиме…
Сердце Оррикс вырывалось из груди. Как же так? Это невозможно! У повстанцев нет средств, чтобы…
– ЭТО Я. ПОЖАЛУЙСТА. НЕ СТРЕЛЯЙТЕ.
Оррикс хорошо знала этот голос.
– Генерал? – тихо проговорил Брун. – Кажется, это…
– Прекратить штурм. Живо! – гаркнула она в переговорное устройство. – Флоту. Прекратить огонь! Это приказ.
У танка хватало мощности, чтобы использовать визуализатор. Оррикс оглядела местность: оба солнца восходили на востоке, озаряя небо фиолетовым светом; бронетехника стихла, и пыль уже начала медленно оседать на площадь. В небе осталось только лишь сияние сферического дрона. Он завис на месте, будто ждал от нее дальнейших действий.
– Это еще что? – прорычала Оррикс.
– Не могу знать, генерал. Сканер не определяет устройство как человеческую технологию.
– Оружие?
– Я… Я не знаю, генерал.
– МАМА, – вновь прорезался голос. – ПРОШУ ТЕБЯ! МЫ МОЖЕМ ПОГОВОРИТЬ?
На пустынной улице мелькнуло движение: крышка канализации поднялась, перекатилась на другую сторону дороги и с лязгом упала.
– Не стрелять! – приказала Оррикс, стараясь не выказывать паники. – Направить оружие на вход в канализацию.
– Кто-то выходит, – доложил Брун.
Из канализации появился самодельный белый флаг на бамбуковой палке – хлопковая футболка с надписью «FRANKIE SAYS RELAX»[1 - Frankie says relax (с англ.: Фрэнки говорит «расслабься»). Отсылка к песне «Relax» (Расслабься) группы Frankie goes to Hollywood (Фрэнки едет в Голливуд).], нанесенной черными человеческими буквами.
– Они сдаются, – прошептал Брун. – Мы