Путешественники по временам и измерениям. Книга третья. Ключи от мира
Тимофей Дымов
Путешествия в другие миры временно приостановлены… Ребята решают, что Совет времен и измерений больше не нуждается в их услугах. Однако опытные маги и волшебники, проживающие рядом с Серёжкой, Колькой и Валеркой как обычные соседи, советуют им торопиться с поиском новых приключений и направить свою энергию на изучение окружающего мира, таящего немало загадок. Как всегда внезапно появившийся «транспортный работник» сообщает, что Совет приготовил для ребят непростое и очень опасное путешествие, от которого зависит судьба лысако?вского измерения. После непродолжительных сборов дружная компания отправляется спасать свой родной мир, будущее которого оказалось под угрозой.
Глава 1. Неаккуратное прибытие
Транспортный работник в этот раз не церемонился, когда перемещал путешественников обратно, на недавно покинутую стройку многоэтажного дома в Москве. Причем сделал это крайне неуклюже. Так, что мальчуганы «приземлились» прямо перед бетономешалкой.
Пространство вокруг строительной техники было сплошь завалено пустыми рваными бумажными мешками из-под цемента. Да и сам порошок, видно, не представлял для рабочих особой ценности судя по толстому слою, щедро насыпанному на землю.
Федору Кирилловичу повезло и того меньше. Большое корыто с мазутом стало «посадочной полосой» для молодого учителя истории. Хорошо хоть он приземлился на ноги, а не на спину или живот. Поэтому пострадали только туфли и штаны снизу до колен.
Колька и Валерка фыркали и плевались, старательно отряхивая одежду от въедливой пыли.
– Гунтас, ну ты чего? Словно в первый раз живых существ перемещаешь! – жаловался Серёжка, – Мама меня теперь убьёт! Посмотри, какие штаны грязные и портфель, про кроссовки вообще молчу.
– Точно! – хитро сощурил глазки Валерка. – Наверное, надо в Совет времён и измерений сообщить об этой халатности. Глядишь, переведут тебя с первой степени на вторую.
– Тьфу на вас, лысые обезьяны! – отойдя на почтительное расстояние, чтобы самому не запачкаться, парировал транспортный работник. – В Совет они сообщат! Валяйте, можете прямо сейчас. Только на чём полетите: на метле или, может, вот на этой лопате? Руки у вас коротки, чтобы благородного пелина в ошибках уличать. Считаете, мне доставляет особое удовольствие быть у вас за носильщика по временам и измерениям?
Можно подумать, что других дел нет. Иные мои собратья вон целые миры с пацараями создают, нерусы мастерят, с самыми искусными магами общаются. А я, понимаешь, катаю взад-вперёд молодых мартышек да ещё выслушиваю несправедливые упрёки.
И, между прочим, выбор-то у меня был невелик: или я перемещаю вас на строительную площадку, или вон прямо в ту помойку, – и Гунтас указал маленькой ручкой в сторону большого металлического контейнера, доверху заваленного строительным мусором, какими-то грязными тряпками и пакетами с пищевыми отходами.
– А вы говорите «ошибся»!
– Извини нас, – дал затрещину другу Колька. – Мы не хотели никого обидеть. Просто немного опешили, оказавшись по уши в цементе. А кстати, куда упали Анфиска и Сильвия? Что-то я их не вижу, – стал вертеть головой мальчуган.
– Профукал невесту, – потирая ушибленное место на ноге, всё же не смог удержаться от очередной шутки Валерка. – Эх, не видать тебе теперь красивой сытой жизни под крылышком у жены-мага!
– Женщины приземлились туда, куда надо, – не реагируя на балагура, ответил пелин. – Я отвез их в Совет времён и измерений для полного отчёта о случившемся. После этого девочку ждёт баба Марфа в Пятиречье. А Сильвию уже срочно вызывают в новый сводный боевой отряд магов. Снова в каком-то мире неспокойно, кажется, в измерении катаргов.
– А насчёт нас какие будут распоряжения? – «прочавкал» ботинками, приближаясь к ребятам, Фёдор Кириллович. Он даже не стал тратить времени и сил на очистку костюма и обуви, посчитав это занятие бессмысленным. – Не сочтите меня за жмота и сквалыгу, но всё же хотелось бы получить назад чемодан с золотом. С ним магом не станешь, но жить всё равно гораздо приятнее.
– Не переживайте, – ответил Гунтас, – мы пригото