1. Десять дней, которые потрясли мир
Книга американского журналиста Джона Рида об Октябрьской революции 1917 года в России, свидетелем которой он был сам. Язык оригинала: английский. Оригинал издан: март 1919. (Days that Shook the World. Издательство Boni & Liveright. Автор: Рид, Джон. Жанр: исторический роман).
Является одним из немногих американцев, похороненных в некрополе у Кремлевской стены, где обычно хоронили только самых выдающихся советских лидеров. Также в Невском районе Санкт-Петербурга в честь писателя названа улица.
Из воспоминаний Н. Крупской:
«Книга вызвала широкий диапазон критических отзывов – от крайне негативных до положительных. Тем не менее была оценена в целом положительно, несмотря на неприязненное отношение некоторых критиков к политическим убеждениям Рида. Так, Джордж Ф. Кеннан, американский дипломат и историк, не питавший любви к большевизму и известный как создатель теории военного сдерживания, похвалил книгу.
На первый взгляд кажется странным, как мог написать эту книгу иностранец, американец, не знающий языка народа, быта… Казалось, он должен был бы на каждом шагу впадать в смешные ошибки, должен был бы проглядеть многое существенное. Иностранцы иначе пишут о Советской России. Они или вовсе не понимают совершающихся событий, или берут отдельные факты, не всегда типичные, и их обобщают. Правда, очевидцами революции были очень немногие. Джон Рид не был равнодушным наблюдателем, он был страстным революционером, коммунистом, понимавшим смысл событий, смысл великой борьбы. Это понимание дало ему ту остроту зрения, без которой нельзя было бы написать такой книги. Русские тоже иначе пишут об Октябрьской революции: они или дают оценку ее, или описывают те эпизоды, участниками которых они являлись. Книжка Рида дает общую картину настоящей народной массовой революции, и потому она будет иметь особо большое значение для молодежи, для будущих поколений – для тех, для кого Октябрьская революция будет уже историей. Книжка Рида – своего рода эпос. Джон Рид связал себя целиком с русской революцией. Советская Россия стала ему родной и близкой. Он в ней погиб от тифа и похоронен под Красной стеной.…»
Н. Крупская
1 марта 1999 года газета «Нью-Йорк Таймс» опубликовала список «100 лучших работ по журналистике» (по данным Нью-Йоркского университета), в который под номером семь попали «Десять дней, которые потрясли мир».
По указанию Ленина в 1923 году появился полный русский перевод книги Рида (издательство «Красная Новь», перевод В. Я. Яроцкого).
Иосиф Сталин в 1924 году заявил, что Рид в своей книге переоценил роль Льва Троцкого в революции. По этой причине книга была заключена в спецхраны, и хотя не запрещалась, но в СССР при жизни Сталина практически не переиздавалась.
(Из энциклопедических интернет-источников на данную тему)
Итак по прошествии более 100 лет после Октябрской революции в России, если что и дошло до современников более-менее внятное из-за кордона, то это броский заголовок книги отнюдь не российского автора про 10 дней, которые потрясли мир.
Но надо было видеть доблестных гвардейцев последнего Монарха в ходе всей революционной гражданской войны – растерявшихся вместе со служителями культа в самый поворотный момент судьбы России: то ли им за Веру, Царя и Отечество самоотверженно пойти на подвиг Христов? А то ли драпануть от подвига Христова – пока не поздно и куда подальше!
И вот этого, пожалуй, из Истории уже не вычеркнешь!
====
Много воды утекло за 100 лет самых разных, вполне ожидаемых и неожиданных, последовательных и прямо противоположных событий, и на рубеже года 2020 – Россия (хотели бы мы этого или нет) так и остаётся с загадкой: «За что же всё-таки боролись в том далёком начале 20 века?».
Стоила ли, (как спросили бы в народе – овчинка выделки), или целых семь десятилетий просто ждали и никак не могли дождаться, чтобы словчиться и опустить в тартарары огромную страну вместе с великим народом, очевидно в самом начале 20 века капитально заблудившемся и так и продолжающем плутать и блудить впотьмах.
Но пусть бы отечественная наука, значительно поднаторевшая именно макс