Назад к книге «История кавалера де Грие и Манон Леско = Ніstoire du chevalier des Grieux et de Manon Lescaut» [Антуан Франсуа Прево]

История кавалера де Грие и Манон Леско = Нistoire du chevalier des Grieux et de Manon Lescaut

Антуан Франсуа Прево

Издание с параллельным текстом

Французский писатель Антуан Франсуа Прево, больше известный как аббат Прево (1697—1763), завоевал популярность как автор многотомных романов. Однако бессмертную славу ему принесла небольшая повесть «Манон Леско» (1731), признанная шедевром мировой литературы. История всепоглощающей любви и губительной страсти кавалера де Грие к очаровательной и ветреной Манон Леско, в образе которой, по словам Г. де Мопассана, писатель «воплотил все, что есть самого увлекательного, пленительного и низкого в женщинах», выдержала испытание временем и вот уже более 200 лет вызывает интерес читателей во всем мире.

Антуан Франсуа Прево

История кавалера де Грие и Манон Леско. Нistoire du chevalier des Grieux et de Manon Lescaut

Premi?re partie

Je suis obligе de faire remonter mon lecteur au temps de ma vie o? je rencontrai pour la premi?re fois le chevalier des Grieux. Ce fut environ six mois avant mon dеpart pour l’Espagne. Quoique je sortisse rarement de ma solitude, la complaisance que j’avais pour ma fille m’engageait quelquefois ? divers petits voyages, que j’abrеgeais autant qu’il m’еtait possible.

Je revenais un jour de Rouen, o? elle m’avait priе d’aller solliciter une affaire au parlement de Normandie, pour la succession de quelques terres auxquelles je lui avais laissе des prеtentions du c?tе de mon grand-p?re maternel. Ayant repris mon chemin par Еvreux, o? je couchai la premi?re nuit, j’arrivai le lendemain pour d?ner ? Passy, qui en est еloignе de cinq ou six lieues. Je fus surpris, en entrant dans ce bourg, d’y voir tous les habitants en alarme. Ils se prеcipitaient de leurs maisons pour courir en foule ? la porte d’une mauvaise h?tellerie, devant laquelle еtaient deux charriots couverts. Les chevaux qui еtaient encore attelеs, et qui paraissaient fumants de fatigue et de chaleur, marquaient que ces deux voitures ne faisaient que d’arriver.

Je m’arr?tai un moment pour m’informer d’o? venait le tumulte ; mais je tirai peu d’еclaircissement d’une populace curieuse, qui ne faisait nulle attention ? mes demandes, et qui s’avan?ait toujours vers l’h?tellerie en se poussant avec beaucoup de confusion. Enfin un archer, rev?tu d’une bandouli?re et le mousquet sur l’еpaule, ayant paru ? la porte, je lui fis signe de la main de venir ? moi. Je le priai de m’apprendre le sujet de ce dеsordre. « Ce n’est rien, monsieur, me dit-il ; c’est une douzaine de filles de joie que je conduis, avec mes compagnons, jusqu’au H?vre-de-Gr?ce, o? nous les ferons embarquer pour l’Amеrique. Il y en a quelques-unes de jolies, et c’est apparemment ce qui excite la curiositе de ces bons paysans. »

J’aurais passе apr?s cette explication, si je n’eusse еtе arr?tе par les exclamations d’une vieille femme qui sortait de l’h?tellerie en joignant les mains, et criant que c’еtait une chose barbare, une chose qui faisait horreur et compassion. « De quoi s’agit-il donc ? lui dis-je. – Ah ! monsieur, entrez, rеpondit-elle, et voyez si ce spectacle n’est pas capable de fendre le cCur. » La curiositе me fit descendre dе mon cheval, que je laissai ? mon palefrenier. J’en trai avec peine, en per?ant la foule, et je vis en effet quelque chose d’assez touchant.

Parmi les douze filles qui еtaient encha?nеes six ? six par le milieu du corps, il y en avait une dont l’air et la figure еtaient si peu conformes ? sa condition, qu’en tout autre еtat je l’eusse prise pour une personne du premier rang. Sa tristesse et la saletе de son linge et de ses habits l’enlaidissaient si peu, que sa vue m’inspira du respect et de la pitiе. Elle t?chait nеanmoins de se tourner, autant que sa cha?ne pouvait le permettre, pour dеrober son visage aux yeux des spectateurs. L’effort qu’elle faisait pour se cacher еtait si naturel, qu’il paraissait venir d’un sentiment de modestie.

Comme les six gardes qui accompagnaient cette malheureuse bande еtaient aussi dans la chambre, je pris le chef en particulier, et je lui demandai quelques lumi?res sur l

Купить книгу «История кавалера де Грие и Манон Леско = Ніstoire du ...»

электронная ЛитРес 115 ₽