Небесный воз
Анатолий Жариков
Не будем выдумывать, считать слоги. Хайку – это настроение. Весёлое, умудрённое наблюдениями, грустное, печальное, всякое. Но разве не это нужно ищущему прекрасное, высокое в простом?
Начало
?
Где-то по звёздной пыли
шагает старик Басё.
В усах улыбка.
*
Муть осеннего окна.
Пристёгнутый к пейзажу пешеход.
Засиженное мухами пространство.
*
Бог – свет,
горящие лучи – мы,
уходящие от света.
*
Разобрались – где твоё, где моё:
свет – тебе,
мне – свет от него.
*
Я помогу тебе снять одежду,
ты станешь светлее всех сторон света,
а я блаженней на одну улыбку.
*
Темы немы,
стихи, как с женщины покрывало, –
преодоление материала.
Хайку
*
Есть ли мне место? –
сон-трава, ковыль, мята.
Сук над головой.
*
Лист выбросила
узкая рука ветки
в стакане с водой.
*
Кто-то вышел из
моей светлой комнаты,
сумерки в окне.
*
Он, она, оно,
они – все должны быть
родственниками.
*
У этого су-
щества есть два яблока,
это женщина.
*
Сон, бред, боль – роща
в преждевременных родах,
ночью будет снег.
*
Полоска реки.
Стая чёрных птиц в небе.
Умерло время.
*
Все рождения одинаковы,
смерть, как художественное произведение,
всегда неожиданна.
*
Говорю, что беспомощный,
говорит, что бессовестный.
Так и живём с Божьей помощью.
*
Евангелие, Хайяма рубайат.
Слова пусты. И звёзды говорят
на нашем языке, пока горят.
*
Безумное уже в своём начале:
мне встречу обещали,
здесь нету никого.
*
Ветер сорвёт листья,
солнце высушит кожу.
Я поливаю цветок.
*
Бог подарил влагу,
дьявол подарил огонь.
Заваривай чай, человек.
*
Я смотрю на угасающий мир,
мир смотрит на угасающего меня.
Кто кого пересмотрит?
Старый диван
выйду в поле
сниму носки
слышу ветер
в квартире тепло
цветёт кактус
тихий вечер
на улице дождь
на диване жена
старый диван
Хокку. Восток
**
Только на Островах
оставляют в горах
плачущих стариков.
**
Весну провожают
стонами птицы. У рыб
глаза округлены.
**
Вспоминает начало Творения
остров Хонсю.
Вздрагивают колокола.
Памяти поэта Иссё
Могила друга. Осень.
Протяжный ветер.
Одинокий стон.
**
Простились. А
на шляпе надпись: "Двое…"
Слижет её роса.
**
Чернильница –
ямка с росою в камне.
Здесь жил и писал Сайгё.
**
В осеннем дожде
глаза обезьянки,