Сублимация в «Паутине». Том 2
Борис Гончаров
Отечественный аналог польских "188 дней и ночей" и "Между строк". Текст перемежается ненавязчивой вольностью против традиций и порядка. Взаимоотношения женского и мужского – не только «борьба противоположностей», но и единство. Как у Лобачевского – пересечение двух параллельных линий. А не по Лобачевскому – сублимация.Об образах любви и бога, как проекции на сознание, о трансформации интимности, о женственности, писателях, жизни Земли и смерти человека, значении имён, счастье, судьбе… И драматическое резюме не по-польски.Иллюстрации – с сайта изображений pixabay с лицензией СС0.
Кто «виноват» – она или он?
(Из ненайденной переписки Казановы и Сократа).
Дважды в одну и ту же реку не войти, а трижды?..
(Из ненайденной переписки К.Пруткова и Гераклита).
Предисловие
И что вы думаете – последовало продолжение «Сублимации». (перманентное окончание).
Второе пришествие
1. Зима. (И снова – здрасьте)
Re: «В здравом уме и твёрдой памяти».
10 фев. в 21:08. Е.
Как ни странно, сообщения мне и от Л. и от С. кажутся тоже похожими по стилю. Черт знает что. Если бы Вы не были «другом» кузины, и не делали бы ошибки в 1 склонении, я бы подумала, что Вы все виртуальные.
Понимаю, что надо бы и сейчас промолчать, но 7 декабря наметили Вы – мне, а не я – Вам.
Уж и не знаю, что Вами движет. Еще и А. приплели, лучше бы А. написали, с двумя «н». А не лучше ли было все оставить, как есть, т.е. до 07.12 – Плутонию, я как-то привыкла к ней.
Вам нравятся интриги?
Ох, Сашка, Сашка… Вы неисправимы. Рада за Вас, что Вы не утратили способность играть.
Е.
10 фев. в 22:03. А.
Акулина, однако, долго же Вы собирались, и я задумался (что самое хреновое – не вообще, а – о Вас.).
NB: здесь правильно "склоняю"? (Кстати, Вы – о чём?).
Позвольте и мне "поставить Вам запятую", как говорил в письме учёному соседу Семи-Булатов. Не "в здравом уме…", а в трезвом. Если Вы понимаете – о чём я. Исправлять чьи-то фамилии не собирался и не собираюсь (и не уговаривайте). Мне так казалось, что "тема Л" (ужасное имя: там – буква «р», что категорически не женственно) закрыта. Или – это Ваш больной зуб?.. По поводу "С" не педагогично могу сообщить: 1. у педагогов "нам нечего почерпнуть",
2. п.1 – это бы ещё ничего, человечество и не такое переживало, но эта самая "благодать" оказалась тщеславной вралишкой (но не по Куприну из "Ямы"): представила себя "зав.детским садом" (№ 86, Воронеж). Должен признаться (честно, но откровенно), и, надеюсь, Вы меня не расстреляете из рогатки – проверил: никакая она не "зав". Человек я нетерпимый (и нетерпеливый): отправил всю компанию в Чёрный список. Об "А" (по Вашему – «с двумя «н») пока ничего сказать не имею (ни педагогично, ни наоборот). Чтобы уже совсем Вас "порадовать" – отправил в небытие и Ник,а, и Плутонию (помните Ваше: Плут-он-и я?), и "переписку" её с Вашим ненаглядным золотоносцем. "В общем все умерли"(122).
А что Вы "наметили" мне в связи с 7 декабря?
10.02
10 фев. в 22:59. Е.
Я скучала. Очень, очень.
Сначала думала, что от тоски умру, но потом решила пожить еще.
Да, я ошиблась тут с Вашей Л. (т.е. я все еще про первое спряжение, а не про больной зуб). А Л. теперь у меня в "друзьях". Вы видите? (это слово пишется с «и», т.к. исключение из правила). Вы знаете стих про исключения?
Странно, что А. ничего не написала, хотя уже достаточно времени прошло. И уже не "деликатно" молчать…
Ну, Сашка, хватит, неужели у Вас нет мужества признаться, что Вы усвоили правила написания "пишете" "ищете". Это не честно. Вы же написали, что это подло. Так уж и не отпирайтесь (раз не знаете русский язык).
В связи с 7 декабря я Вам наметила стоять в углу (где нет стыка обоев).
Е.
10 фев. в 23:17. А.
Что-то я тебя, пеструха, толком не пойму. Склонение или спряжение? У Вас ум за разум заходит. Обращаю также Ваше грамматическое внимание на то, что "тоска" и "скука" – не «близнецы и братья». Та, что у Вас в "друзьях" – такая же моя, как Ваша. И "стих" не знаю, также, как то, что Вы мне всё впендюриваете: "Е" и "И". И что это значит: "пишете", "ищете"? И не писал я "что это подло"