Деревянный занавес
Константин Александрович Токарев
Это произведение является исторической аллегорией. Настоящие имена персонажей изменены. А реальные события завуалированы. Тем не менее, суть тех событий изложена совершенно верно. Обложку составил сам автор этого произведения.
ЧАСТЬ I.
I
Когда-то в одном из самых красивых мест нашей планеты стояла большая-большая деревня. С одной стороны к ней подступал густой и туманный лес. А с другой стороны деревню омывала широкая и глубокая река. В лесу водилось много разных зверей. А в реке было столько рыбы, что можно было идти на рыбалку без приманки. Правда, в лесу кроме животных, обитало ещё много разбойников и грабителей. А на реке водилось огромное количество пиратов и браконьеров, живших на противоположном берегу. Сама деревня была не только большой, но и неописуемо разнообразной. Деревня называлась «УДРР». Ну, чаще всего её так называли те нарушители спокойной и мирной жизни, которые бродили по лесу или рыскали по речным просторам. А коренные жители деревни и их друзья, жившие в соседних посёлках, знали её полное название. Такое название можно было прочитать на дорожных указателях, которые стояли перед въездами в густонаселенную деревню. На тех знаках было написано – «Унион Дружных Равноправных Районов». Конечно же, местные жители в своих разговорах частенько сокращали название до «Дружного Униона», но это нисколько не портило их хорошие и миролюбивые отношения.
Районов в деревне было немало. Они отличались своими праздниками и тем, что их жители привозили на весёлую шумную ярмарку. Но жили в деревне все дружно и хорошо.
Э-эх, чего только не происходило в той крепкой и доброй деревне…
II
Как-то раз, в один из ярких солнечных дней, на ярмарке встретились представители разных районов. Они были так колоритны, что любо-дорого на них посмотреть и послушать их разговор.
На одном из возов, запряженном тяжеловозами рыжего и вороного цвета, приехал улыбчивый человек. Он улыбался, а глаза сверкали хитринкой. Был он одет в белоснежную вышиванку и шаровары небесного цвета. А мощный живот был окутан кушаком багряной расцветки. Извозчик сидел на горе из мешков с пшеницей. И сверху с ехидцей глядел на других посетителей рынка. Однако, он не заметил повозку, которая следом за ним прикатилась на площадь. В ней сидел паренёк с пронзительным взглядом. Его рубаха и ноговицы белого цвета, а шляпа цвета жёлтой соломы. Парень взглянул на владельца пшеницы и дружелюбно спросил.
– Эй, хлопче! Добры дзэнь! Як ваша имя?
Восседающий на пшеничном «троне» вздрогнул и обернулся. Взглянув на сидящего в повозке с бульбой, он прогудел мощным басом.
– Мыкола! А як тебе звуть?
Паренёк сдвинул шляпу на затылок и звонко ответил.
– Мяне Трофим кличуцсь! Есць тытунец?
– А як же! Тримай мий тютюн!
Сказав это, Мыкола вытащил из-под своего кушака люльку с кисетом. Сначала набил эту люльку махоркой, затем прикурил и протянул кисет Тимофею. Парень в соломенной шляпе уважительно поделился своим впечатлением.
– Трубка у цэбя прыгожна!
После этих слов парень соскочил с повозки и побежал на центральную площадь. На столбе там висела афиша ярмарки или рынка. Тимофей оторвал от неё кусок и сделал себе самокрутку. Потом выпустил облако дыма и вернулся к повозке. Подходя к ней, увидел стоящую рядом старушку. Она была невысокой, худой и сутулой. Заметив парнишку, старушка повернулась к нему и прошамкала беззубым ртом.
– Это твоя картошка?
Тимофей посмотрел в её сморщенное лицо и по-доброму ей ответил.
– Так! Вы хацице купиць? А кольки?
Старенькая покупательница вытерла платочком уголки рта, немного подумала и сообщила.
– Да, конечно. Я пришла за продуктами. Хочу взять картошку, мандарины и сало. Только не знаю, на сколько мне денег хватит.
– А кольки грошей у вас?
– Один рубль и шестнадцать копеек.
– О! Шышнаццаць капиек на пяць килаграм хапиць!
– Пять килограммов для меня очень много. Я же ещё мандарины и сало покупать здесь на рынке буду. Я эту тяжесть нести не смогу.
Услышав эти слова, Мыкола сделал густой плевок, спрыгнул с воза и пробасил.
– Тимофей, збирай шистьнадцать копиек. Я сам так п'ят