Искушение
Джон Д. Макдональд
В произведениях известного американского автора криминальных романов Дж.Макдональда перед читателем раскрывается жестокий и безжалостный мир чистогана и «легкой наживы»; мир, в котором нет места благородным героям и чистой любви, мир, который можно победить только его жестокими методами.
ИСКУШЕНИЕ
Джон МАКДОНАЛЬД
Глава 1
В эту апрельскую пятницу, – был первый в году жаркий день, – я около шести вечера подъезжал к дому. «Порше» цвета меди, брошенный моей благоверной как попало, приткнулся к обочине. Я загнал в гараж сначала свою, потом ее машину.
Интересно, где она, Лоррейн? Может, дома, но не исключено, что где-нибудь по соседству добирает свою послеобеденную норму. Звать ее бесполезно: не захочет отвечать – не ответит. Скажет потом, что не слышала.
Муж должен бы радоваться, возвращаясь домой под вечер. Но это давно уже не мой случай. Все восемь лет нашего брака, остававшегося бездетным, я работал у ее родителя, Э. Д. Мэлтона из «Строительной компании Э. Д. Мэлтон». Это был маленький бледный человечек с громоподобным голосом и лицом отварного карпа. Он принадлежал к тем низкорослым субъектам, в которых глупость и раздражительность сочетаются с непоколебимой уверенностью в собственной пожизненной правоте.
Я и не подозревал еще, что в этот самый вечер Винсент Бискай вынырнет из моего прошлого, «яко тать в нощи». Что соблазн огромного богатства замаячит передо мной, завораживающий и пугающий. Знай я все, что мне предстояло, уж наверное я бы не пришел в тот вечер домой.
Но нет: с миной человека, всегда и всюду сознающего свой долг, я переступил порог безвкусного коттеджа на Тайлер-драйв, подаренного нам к свадьбе родителями Лоррейн, и вскоре обнаружил ее в спальне. Она сидела перед туалетным столиком в желтых трусиках и бюстгальтере, занимаясь маникюром. Бокал с коктейлем находился, разумеется, в пределах досягаемости.
Бросив беглый взгляд на мое отражение в зеркале, она сказала:
– Хелло!
Я присел на край кровати и поинтересовался:
– Что ты думаешь делать?
– А что значит «что ты думаешь делать»? Я что, непременно должна «думать делать» что-нибудь?
– Похоже на то, что ты куда-то собираешься?
– Я привожу в порядок ногти, как видишь.
– Но ты уходишь?
– Кто тебе сказал? Ирена скоро подаст на стол.
– Ее не было, когда я пришел.
– Ну, может, она была в погребе или в клозете. Она мне о таких вещах не докладывает.
– Хорошо, хорошо, Лорри, не волнуйся. Теперь я, по крайней мере, кое-что знаю: ты приводишь в порядок ногти, мы обедаем дома. Как ты вообще провела день?
– Ты же знаешь, жара несусветная. Мы все изжарились, так что моей подружке Манди пришлось наполнить бассейн. Но вода оказалась чертовски холодной.
Я прикинул на глазок, сколько она успела принять. Коктейль на столе мог быть, по моим расчетам, третьим. Безобидная поначалу привычка года через два после женитьбы выросла до размеров грозной проблемы – проблемы, наличие которой она, впрочем, не собиралась признавать. Я представления не имел, отчего она пьет. Возможно, оттого, что несчастна. А так как мы муж и жена, часть вины, вероятно, лежит на мне.
Я наблюдал за ней и в который раз изумлялся: ежедневные и изрядные дозы спиртного как-то не отражались на ее внешности. Она все еще оставалась весьма привлекательной женщиной. Воспитание, полученное в свое время Лоррейн и ее братцем, было без преувеличения ужасным – отсюда и все их беды: лень, хандра, распущенность. А все же порой в ней что-то вспыхивало, оживало. Правда, нечасто. И уж совсем редко мы с ней вдруг проникались взаимной нежностью. Тогда хотелось верить, что теперь мы начнем все сначала и все у нас наконец изменится к лучшему. Но к лучшему не менялось ничто и никогда.
Я подошел к ней сзади, положил руки на обнаженные плечи, подушечкой большого пальца мягко-мягко провел по шее. Она досадливым движением стряхнула мои руки:
– Господи, ну, Джерри!
– Я только думал, что… – пробормотал я.
– У тебя же там в конторе есть та самая Лиз. Или ее уже не хватает?
– Вздор! Знаешь ведь, что это чушь! – сказал я и, отойдя от нее, снова присел на край широкого и пустынного ложа