Томек в стране фараонов
Альфред Шклярский
Мир приключений (иллюстрированный)Приключения Томека Вильмовского #9
После изматывающего странствия по перуанским горам и охваченным революцией районам у границ Боливии и Бразилии Томек и его друзья решают устроить себе отпуск. Выбор места пал на Египет – одну из древнейших мировых цивилизаций, которая издавна манила к себе как отважных исследователей, так и алчных искателей сокровищ. Однако спокойный отдых оборачивается очередным рискованным приключением, когда путешественники соглашаются выполнить поручение знакомого Яна Смуги и поймать банду расхитителей гробниц. Разделившись, компания выдвигается на поиски преступников. Но на этот раз враг коварен, как никогда. Узнав, что за ними идет охота, бандиты нападают на группу Томека, а затем бросают ее участников посреди Сахары. Без пищи и всего лишь с одной гуртой воды на троих – ситуация безнадежнее некуда. И все же спасательной экспедиции во главе со Смугой удается вызволить товарищей из плена пустыни. Вот только Томека с ними нет…
На историях о бесстрашном Томеке Вильмовском, вышедших из-под пера польского писателя Альфреда Шклярского, выросло не одно поколение юных любителей книг. Перед вами новый перевод девятого, заключительного, романа из этого цикла – «Томек в стране фараонов», который был дополнен интересными и познавательными научно-популярными справками. Замечательные иллюстрации к книге создал художник Владимир Канивец.
Альфред Шклярский
Томек в стране фараонов
Alfred Szklarski
TOMEK W GROBOWCACH FARAONОW
Copyright © by MUZA SA, 1991, 2007, 2018
© Перевод. ООО «Издательство «Эксмо», 2024
© Издание на русском языке. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2024
Издательство Азбука
Дорогие читатели!
В последние годы я неоднократно навещал Альфреда Шклярского, и наши многочасовые беседы всегда заканчивались моими вопросами о том, как же сложится дальнейшая судьба героев книг про Томека. И когда автора цикла не стало, мне показалось само собой разумеющимся завершить роман, набросок которого был уже готов. Свою главную задачу я видел в том, чтобы верно следовать замыслам и стилистике Альфреда Шклярского.
Пока я писал роман, перед моим мысленным взором возникали всё новые подробности последней истории: Салли в гробнице, пребывание героев в Нубийской пустыне, путешествие по Нилу к его истокам.
Семья пана Альфреда передала мне его архив, и я принялся штудировать литературу о Египте, о Ниле…
Так и появилась на свет заключительная книга о приключениях Томека Вильмовского, сопутствовавшего юным любителям этого цикла без малого сорок лет. Исполнилась мечта Салли побывать в Долине царей[1 - Долина царей. Находится в западной пустыне напротив Фив на Ниле (Верхний Египет), где в период Нового царства (1550–1069 годы до нашей эры) располагался царский некрополь. Гробницы фараонов вырубались в известняке, каждой из них на берегу реки соответствовал храм, где совершались обряды, необходимые для загробного благополучия царя.], исполнилась мечта читателей, с нетерпением ожидающих продолжения романа-реки.
Адам Зельга
I
Ночь у подножия пирамид
Солнце медленно опускалось в бескрайние пески Ливийской пустыни, находящейся в северо-восточной части Сахары – самой большой пустыни в мире. На известняковых холмах Эль-Мукаттам, на восточной окраине Каира[2 - Каир – столица Египта, а также самый крупный город Африки. В разные периоды своей истории город носил два имени: Эль-Кахира («Непобедимый») и Умм эд-Дунджа («Мать мира»).], гасли розоватые отблески заката.
«Аллах акбар!»[3 - «Аллах акбар!» – «Великий Аллах!» (араб.)] Пронзительный, протяжный призыв к молитве, которую мусульмане совершают после захода солнца, доносился со стройных минаретов, возвышавшихся над плоскими крышами домов, и, преодолевая шум улиц, отдавался эхом во всех уголках большого города. Певучий завораживающий голос муэдзина[4 - Муэдзин – служитель при мечети, возглашавший (как правило, с минарета) часы молитвы.] вырывал людей из повседневной суеты. Одни направлялись в мечеть, чтобы под руководством имама[5 - Имам – духовное лицо, руководящее богослужен