Невинная ложь
Клаудиа Дэйн
Имя лихого пиратского капитана Дэндриджа Прентиса наводило страх на весь Новый Свет, а все женщины втайне мечтали о жарких объятиях этого корсара-джентльмена. Однако отчего юная зеленоглазая гордячка Лидия Макинтайр, единственная, сумевшая покорить сердце Дэндриджа, не просто отказалась ответить на его чувство, но и бежала от него в неизвестность?
Отчего?
Капитан должен любой ценой получить ответ на этот вопрос, потому что только тогда сможет он по-настоящему понять любимую и подарить ей счастье...
Клаудиа Дэйн
Невинная ложь
Глава 1
Карибское море
1715 год
Солнце согревало ее обнаженную кожу, а ветер, почти такой же теплый, как и лучи дневного светила, рябил воду залива. Это был ласковый ветер, поскольку солнце уже опускалось за горизонт, давая передышку всему живому до следующего дня. К вечеру стихал и ветер, мирно гулявший над волнами темнеющего моря.
Ветер трепал волосы девушки, блестящие в лучах заката, игриво разбрасывая их по плечам и спине. Постепенно замирая, он словно ласкал их, и тогда локоны падали на глаза и щеки. Солнце, наполовину спустившееся за горизонт, золотило не только ее волосы. В его лучах сверкали лезвия обнаженных клинков, были отчетливо видны струйки крови, стекавшие по смуглой коже капитана, а также его глаза, еще горевшие от возбуждения после только что совершенного убийства. Глаза, в которых она читала желание обладать ею... О том же напоминали веревки, стягивавшие ноги и руки.
Спасения не было...
Ветер между тем становился все прохладнее, но с каждым мгновением слабел. Солнце уже почти поглотили темно-синие морские волны, с наступлением темноты заметно увеличившиеся.
Девушка смотрела на красный диск солнца, все быстрее погружавшийся в море. Когда же от него осталась лишь узкая светящаяся полоска, она отвернулась, чтобы не видеть полное исчезновение светила, ибо умирание солнца казалось ей и собственным трагическим поражением. Теперь девушка видела лишь залитую кровью палубу и окровавленные ноги пиратов, захвативших ее в плен. Ветер доносил до нее фразы из разговоров бандитов.
– Мы взяли больше, чем ожидали, – сказал один из пиратов, бросив жадный взгляд на девушку.
Она понимала, что является обузой для этих людей... Нет, не обузой – добычей!
– Эх, если бы я не притащил сюда эту девку... – ответил другой.
– Не присваивай себе чужую славу, Нед, – возразил первый. – Ее захватил не ты, а Пьер.
Нед громко выругался и утер рукавом вспотевшее лицо. Девушка поняла, что должна благодарить какого-то Пьера за то; что тот не убил ее. Иначе валяться бы ей сейчас вместе с другими на палубе разбитого вдребезги корабля, который уже поглотило море. И все же у нее почти не было шансов спастись.
«Нет! – решила она. – Не смей покоряться неизбежности! Попытайся найти выход из этого отчаянного положения! Ты должна выжить! Жизнь слишком прекрасна, чтобы расстаться с ней без борьбы».
Но как бороться, не имея ни оружия, ни даже надежды на то, что подоспеет помощь? Надеяться на чудо? Но на это рассчитывать просто глупо!
– Пьер не должен один получить эту добычу! – снова услышала она голос Неда. – Мы должны, как всегда, поделить ее между собой.
– Добычу делит капитан. Кроме того, нам достался еще и груз.
– Красный Джек разделил бы все по справедливости. Но он мертв. И теперь у нас другой капитан.
– Краснее прошлого, – усмехнулся кто-то из пиратов.
– Да, теперь у нас другой капитан. Он всегда отстаивал справедливость. Но вот как теперь разделит добычу?
– Скорее всего тоже по справедливости. Во всяком случае, мне так кажется.
– Посмотрим, что будет, когда капитан засмеется!
– Он не улыбается, глядя на эту девицу. Что ж, капитан постоянно утверждал, что нужно меньше убивать, но при этом и не брать пленных.
– Но мы же взяли пленницу! И я искромсаю на куски каждого, кто попытается присвоить ее себе.
Мысли беспорядочно теснились в голове девушки, понимавшей, что стала добычей пиратов, и теперь они будут бросать жребий, кому она достанется первой. А может, порядок установит капитан...
Солнце утонуло в море. Но его розовые лучи еще отражались в облаках и освещали людей