Самые смешные рассказы / Les histoires dr?les
Альфонс Доде
И. В. Геннис
Легко читаем по-французски
В издании представлены новеллы классика французской литературы Альфонса Доде (1840 – 1897) из его сборника «Письма с моей мельницы». Это «Козочка господина Сегена», «Папский мул», «Кюкюньянский кюре», «Легенда о человеке с золотыми мозгами» и «Эликсир его преподобия отца Гоше». В них – с добрым юмором, а подчас и с едкой иронией – рассказываются истории из жизни обитателей юга Франции, точнее, Прованса. В основе этих новелл народные предания, переработанные и во многом преображённые фантазией автора. Прекрасный французский язык, богатый и в то же время не слишком сложный, забавные сюжетные повороты, ненавязчивая мораль (наиболее отчётливая в «Легенде о человеке с золотыми мозгами», пожалуй, единственной новелле, где печаль «берёт верх» над юмором) – всё это делает настоящую книгу весьма полезной для тех, кто начинает изучать французский язык. Текст новелл незначительно сокращен, лексико-грамматические трудности пояснены. Лучше понять и усвоить содержание помогают упражнения, а также французско-русский словарь в конце книги.
Самые смешные рассказы / Les histoires dr?les
© Геннис И.В., подготовка текста, комментарии, упражнения и словарь
© ООО «Издательство АСТ», 2019
Alphonse Daudet
Les lettres de mon moulin
La ch?vre de M. Seguin
A M. Pierre Gringoire, po?te lyrique ? Paris.
Tu seras bien toujours le m?me, mon pauvre Gringoire !
Comment ! on t’offre une place de chroniqueur dans un bon journal de Paris, et tu as l’aplomb de refuser… Mais regarde-toi, malheureux gar?on ! Regarde ce pourpoint trouе, ces chausses en dеroute[1 - ces chausses en dеroute – изношенные штаны], cette face maigre qui crie la faim[2 - cette face maigre qui crie la faim – это худое лицо, что вопит о голоде]. Voil? pourtant o? t’a conduit la passion des belles rimes ! Voil? ce que t’ont valu dix ans de loyaux services dans les pages du sire Apollo[3 - Voil? ce que t’ont valu dix ans de loyaux services dans les pages du sire Apollo… – Вот чего стоили тебе десять лет верной службы у его величества Аполлона…]… Est-ce que tu n’as pas honte, ? la fin ?
Fais-toi donc chroniqueur, imbеcile ! fais-toi chroniqueur ! Tu gagneras beaucoup d’argent, tu auras ton couvert chez Brеbant[4 - Brеbant – Бребан, парижский ресторатор].
Non ? Tu ne veux pas ? Tu prеtends rester libre ? ta guise jusqu’au bout… Eh bien, еcoute un peu l’histoire de La ch?vre de M. Seguin. Tu verras ce que l’on gagne ? vouloir vivre libre.
M. Seguin n’avait jamais eu de bonheur avec ses ch?vres.
Il les perdait toutes de la m?me fa?on ; un beau matin, elles cassaient leur corde, s’en allaient dans la montagne, et l?-haut le loup les mangeait. Ni les caresses de leur ma?tre, ni la peur du loup, rien ne les retenait. C’еtaient, para?t-il, des ch?vres indеpendantes, voulant ? tout prix le grand air et la libertе.
Le brave M. Seguin, qui ne comprenait rien au caract?re de ses b?tes, еtait consternе. Il disait :
« C’est fini ; les ch?vres s’ennuient chez moi, je n’en garderai pas une. »
Cependant, il ne se dеcouragea pas, et, apr?s avoir perdu six ch?vres de la m?me mani?re, il en acheta une septi?me ; seulement, cette fois, il eut soin de la prendre toute jeune[5 - il eut soin de la prendre toute jeune – он позаботился о том, чтобы взять молодую козочку], pour qu’elle s’habitu?t mieux ? demeurer chez lui.
Ah ! Gringoire, qu’elle еtait jolie la petite ch?vre de M. Seguin ! qu’elle еtait jolie avec ses yeux doux, sa barbiche de sous-officier, ses sabots noirs et luisants, ses cornes zеbrеes et ses longs poils blancs qui lui faisaient une houppelande ! C’еtait presque aussi charmant que le cabri d’Esmеralda – tu te rappelles, Gringoire ? – et puis, docile, caressante, se laissant traire sans bouger, sans mettre son pied dans l’еcuelle. Un amour de petite ch?vre…
M. Seguin avait derri?re sa maison un clos entourе d’aubеpines. C’est l? qu’il mit la nouvelle pensionnaire. Il l’attacha ? un pieu au plus bel endroit du prе, en ayant soin de lui laisser beaucoup de corde, et de temps en