Дикарка при дворе. Книга 1
Жюли Торш
«Новый лорд, тот, на чьих знаменах вьются чёрные василиски! Крылья твои накрыли тенью смуты долины Ланиссии.Но ты слишком жаден, слишком самоуверен. Мало тебе той власти, что уже есть у тебя?Зачем ты пришел к нам? Зачем нарушил покой Священных Лесов? Учинил разгром, пленил моих людей?Считаешь, среди нашего мирного народа не найдется никого, кто сумеет тебе ответить? Ошибаешься! У илсази есть я!Берегись, ибо ты не знаешь, что за силу ты пробудил!»
Дикарка при дворе
Книга 1
Жюли Торш
Дизайнер обложки Юлия Жданова
Корректор Марианна Юркова
© Жюли Торш, 2019
© Юлия Жданова, дизайн обложки, 2019
ISBN 978-5-0050-1763-5 (т. 1)
ISBN 978-5-0050-1764-2
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
ПРОЛОГ
Прохладным зимним утром по дороге, ведущей в Гринь, столицу Гарина, шла девушка лет семнадцати. Корзинка её была наполнена кореньями, целебными травами и прочими снадобьями, которые умели готовить только илсази. Да и сама она, по всей видимости, принадлежала к лесному народу: невысокого роста, с темно-каштановыми волосами, несколько прядей которых были заплетены в косы, украшенные перьями, лентами и яркими бусинами. На путнице был илари – традиционный для её соплеменников жилет, выкроенный из горизонтальных полос разноцветной плотной кожи, но в остальном её наряд более приличествовал бы ланиссийскому пареньку, а не юной деве с брегов Лали: зелёная рубаха до середины бедра, шерстяные штаны и сапоги на жёсткой подошве.
Девушка мурлыкала что-то себе под нос, разглядывая корявые ветви серых великанов, стерегущих эти земли не одну сотню лет. Илсази знала здесь каждый кустик, поэтому и безлистые исполины, отбрасывающие причудливые тени, совсем не пугали её, а казались скорее добрыми друзьями, приветливо машущими ей вслед.
Внезапно подул резкий ветер, небо, проглядывавшее над дорогой, заволокло тучами, а птицы, потревоженные сменой погоды, проснулись и загалдели.
«Словно из лесу выпускать не хотят», – подумала путница, однако останавливаться или замедлять шаг не стала. Вскоре она выбралась к полям, тянущимся до самого горизонта, и, преодолев мост через Андил, оказалась в Гарине, одной из провинций Ланиссии.
Часа через три девушка достигла своей цели: Гринь представляла собой небольшой городок, вместо крепостной стены огороженный невысоким, в шесть-семь локтей частоколом, внутри которого располагались десятка три кривых улочек, облепленных ветхими постройками. Сердцем столицы Гарина был замок лорда, на площади перед которым обычно собирались местные торговцы. Туда-то лесная гостья и направилась. Но не успела илсази обустроиться, как перед ней возникла обеспокоенная пожилая женщина:
– Уходи, дочка, восвояси, – проговорила старуха негромко, – не время тебе здесь гулять!
– Что случилось, бабушка?
– Поменялось всё тут, – продолжала та, – не место здесь честным людям. Скоро стражники придут, тебе тогда не поздоровится. Они ваших ох как не любят, говорят, магам да колдунам всяким в городе не место.
– Так я же не колдунья!
– Они смотреть на это не будут – уведут, если прямо на базаре не зарубят.
В подтверждение её слов на площади появились двое крепких молодцев в накидках с чёрным василиском, которые, окрикнув илсази, тут же направились в её сторону. Девушка бросила корзину и с ловкостью кошки взобралась на невысокую крышу ближайшего дома.
«Только бы скрыться из виду, – думала она, перебираясь на соседнее здание, – тогда я смогу перевоплотиться, и они меня уже не найдут».
Однако отделаться от преследователей ей так и не удалось. Сзади послышалась брань, а после оттуда же полетели и яблоки, одно из которых угодило девушке в висок, и она свалилась наземь.
– Вроде живая, – склонившись над ней, заключил один из стражников.
– Ну и что? Всё равно лорд потребует прикончить, – заметил другой, – он давно собирался кого-нибудь из дикарей на мосту через Андил повесить, чтобы им неповадно было на нашу сторону перебираться.
– Да жалко как-то, – бросив взгляд на бездыханное тело, сказал первый. –