В тексте сохранены авторские орфография и пунктуация.
О книге. Сюрреалистичный мир, плачи, стихо-образы, песни, речитативы и строки, записанные под диктовку сущностей «тонкого мира».
Песни
«Немецкие барабаны»
Холодно, узко и сыро.
Дрожь пробежала несмело.
Давятся стены телом.
Ждут
открывания вен.
Жгут
сигареты-бумагу.
Дыма побольше и снега.
Соврать – избежать побега.
Из стен,
из бессрочного тлена.
Мечется память по снам чёрно-белым.
Бьётся слезами.
Стать неверным – оказаться последним.
Забыл растеряться.
Запуталась
В ровности белой бумаги.
Скачу от боязни – к истоме.
Стучат барабаны немецкие вальсы.
В чужом и холодном доме.
1999г.
«Серебристые вороны»
1. Серебристые вороны
Летают над водой, как на мёрзлой землёй.
Мои крылья обрызганы кровью.
Мой мир расколот между небом и зимой.
На конце лунного света
Я развожу сиреневый огонь.
Спрошу совета у деревьев и железа,
Как сохранить неживое в живом.
В моем голосе – слезы и копоть,
В моих действиях – скованность льда,
Загородившись стеной из вопросов
В мире желаний
Я осталась одна.
2. Большая синяя кошка
Загребла лапой оставшийся снег.
Усталость упала с крыш
И зацепилась руками за края моих век.
Чьи-то взгляды упали ожогами на кожу.
Чьи-то руки растолкали сны.
Пойду-ка я в снег и отдам морозам
Потерянные звуки
И свои миры.
1993г.
«Пела-пеняла»
1. Пела-пеняла лоскутные вечера,
Глаза закрывала крылатыми парами.
Тюльпаны поникшие каются.
2. Следы догоняла, листала извилины,
Струилась-дрожала замерзшими буквами
Капелью лицо-стекло мается.
3. Лазурные птицы пугают ворчанием.
Хожу по оврагам асфальтовой роскоши.
Туманы под взглядами стелются.
Тюльпаны изгибами сыплются.
Пела-пеняла лоскутные вечера…
2006—2017г.
«Река-зима»
1. Отниму у деревьев гибкость,
Стану нежно шуршать руками,
Трепетать цветом-волосами,
Прирастать каблуками в камень
Одиноко, ветрено – не тишина.
Листопадом мечена река-зима
Одиноко, ветрено – не тишина.
Листопадом мечена река-зима.
2. Отпущу снежных птиц по стенам,
Разложу по углам капканы,
Липкой глиной закрою губы,
Растворюсь хрусталем-слезами.
Одиноко, ветрено – не тишина.
Листопадом мечена река-зима
Одиноко, ветрено – не тишина.
Листопадом мечена река-зима.
2006г.
«О слонах»
Далеко, на севере, грустили слоны.
Опустили головы, стояли на крыльце.
На крыльце огромного дворца
С хрустальными буквами на стене.
Хрустальными буквами там
Написаны слова:
«Не грустите, слоны, я скоро вернусь.
Не мигайте, звезды, посмотрите мне в глаза.
Поверь мне снег, когда я тебе улыбнусь.
Сохраните стены моего дворца.
Сохраните стены моего дворца.»
Отшумели ветра, прошли дожди.
Прожиты года, разрушены дворцы.
Стёрты надписи, забыты имена.
Сложены орудия, пройдены пути.
Там, в горах – белый снег,
Там начало тысячи рек.
Донести бы, долететь.
Только страшно вниз смотреть.
Далеко, на севере, грустили слоны.
Опустили головы, стояли не дыша.
Там остались стены моего дворца.
Там остались стены моего дворца.
1991г.
«Тигры»
Когда
Потемнеет ветер,
Когда стает с рук вода,
Сознание стряхнёт плесень
Со старых стихов —
Застучат по рельсам поезда,
Обушатся стены оторванных голов,
У тигров не будет времени
на шумные игры и пустяки.
У тигров вырастут крылья
И заживут синяки.
Тиграм не надо будет
Лезть на скалы и храпеть по ночам.
У тигров останутся выходы
К мутным водам и мелочам.
Когда
Потемнеет ветер.
В городе старых вещей, странных слов и серых вдов
Тигры оставили тропы, тиграм оставлены были
Песни и силы ветров.
Когда потемнеет ветер.
Когда стает с рук вода.
1994г.
«Приведет вода»
1) Спутаны волосы —
К стыду или к несчастью.
На теле полосы —
Следы от проезжих машин.
Выходи танцевать под окна,
Стань моей частью,
Частью голоса,
Поющего без причин.
От руки, от ума, ото сна
Отпустила чертей и богов.
Отойди-ка, куда
Приведет вода.
Мой постскриптум уже почти готов.
От меня, от огня и от бед
Отодвинулся край – не ступай.
Отойди-ка, куда
Приведет вода.
Я закрою глаза на