Захват «Генерала» и Великая паровозная гонка
Виктор Пахомов
Уильям Питтенгер
"Экспедиция Митчела", "Рейд Эндрюса" и, наконец, "Великая паровозная гонка" – под множеством имен – что весьма примечательно – известно, пожалуй, самое яркое из событий Гражданской войны в США – невероятным мужеством и отвагой его участников – диверсионный рейд руководимой федеральным шпионом Джеймсом Эндрюсом группы из нескольких, отобранных из разных волонтерских полков солдат, задачей которой было уничтожение коммуникационных связей между Атлантой и Чаттанугой – единственных, посредством которых южане отправляли на передовую различного рода армейские пополнения. И нам – живущим в 21-м веке, – весьма посчастливилось, что нашелся среди них один такой – молодой, хорошо образованный, почти не участвовавший в настоящих боевых сражениях, солдат – капрал Уильям Питтенгер (1840 – 1904) – который подробно и эмоционально рассказал нам обо всех перипетиях этой – даже по современным меркам – почти невероятной военной железнодорожной экспедиции. И самого Джеймса Эндрюса, и своего командира и ученого генерала Митчела, своих товарищей, он описывает с любовью и теплотой, а самого себя – свои собственные ощущения и переживания – с предельной искренностью. Шума этот рейд наделал много – усвоив урок, южане приняли ряд мер, чтобы в дальнейшем никогда ничего подобного не повторилось. Мужество всех, кто в нем участвовал, произвело неизгладимое впечатление на всю нацию – и память о нем заняла одну из почетнейших страниц истории США. Множество научных исследований, два полнометражных художественных фильма, музеи и мемориалы – все они неизменно пользуются заслуженным вниманием. Впрочем, здесь нет нужды пересказывать фабулу его повествования, ибо с самого начала, взяв внимание читателя под свою опеку, мягко и увлекательно, Питтенгер ведет его до последней страницы, – а потому, интересующийся, как историей, так реально случившимися приключениями читатель, не сможет остановиться, не дойдя до самой последней строки его невероятного повествования.
Уильям Питтенгер
ЗАХВАТ «ГЕНЕРАЛА» И ВЕЛИКАЯ ПАРОВОЗНАЯ ГОНКА
Перевод с английского В.Пахомова
«Пушки бьют справа,
Пушки бьют слева,
Пушки бьют сзади,
Сейчас их сметёт.
Легкая прочь отступала бригада.
Конь и герой пали жертвой снаряда.
Те, кто сражались бесстрашно, как надо,
Мчались назад
Из кромешного ада —
Всё, что осталось
От шестисот».
Альфред Теннисон. Атака легкой бригады.[1 - Перевод К. Николаева.]
Моим выжившим товарищам в этом железнодорожном рейде на Чаттанугу и семьям погибших во время этой миссии, памяти об их отваге и боли, посвящается эта книга.
ИМЕНА УЧАСТНИКОВ РЕЙДА
КАЗНЕННЫЕ:
Д. Д. Эндрюс, командир – житель Кентукки;
Уильям Кэмпбелл – житель Кентукки;
Джордж Д. Уилсон – рота «B», 2-й Огайский волонтерский полк;
Марион Э. Росс – рота «A», 2-й Огайский волонтерский полк;
Перри Г. Шадрак – рота «К», 2-й Огайский волонтерский полк;
Сэмюэль Славенс – 33-й Огайский волонтерский полк;
Сэмюэль Робинсон – рота «G», 33-й Огайский волонтерский полк;
Джон Скотт – рота «K», 21-й Огайский волонтерский полк.
СБЕЖАВШИЕ В ОКТЯБРЕ:
Уилсон У. Браун[2 - В 1881 проживал в Перрисберге, Огайо. – Прим. автора] (машинист) – рота «F», 21-й Огайский волонтерский полк;
Уильям Найт[3 - В 1881 проживал в Миннесоте – Прим. автора] – рота «E», 21-й Огайский волонтерский полк;
Д. Р. Портер[4 - В 1881 проживал в Карлайле, Арканзас. – Прим. автора] – рота «C», 21-й Огайский волонтерский полк;
Марк Вуд[5 - Умер в 1866. – Прим. автора] – рота «C», 21-й Огайский волонтерский полк;
Д. А. Уилсон[6 - Хаскинс, округ Вуд, Огайо. – Прим. автора] – рота «C», 21-й Огайский волонтерский полк;
М. Д. Хоукинс[7 - В 1881 проживал в Топике, Канзас. – Прим. автора] – рота «A», 33-й Огайский волонтерский полк;
Джон Воллам[8 - Место проживания неизвестно. – Прим. автора] – рота «А», 33-й Огайский волонтерский полк;
Д. А. Дорси[9 - В 1881 проживал в Джефферсоне, Висконсин. – Прим. автора] – рота «Н», 33-