Рискованное турне
Синди Майерс
Интрига – Harlequin #69
Энди Мэттисон – богатая наследница и ценный свидетель в деле против лидера запрещенной секты. Именно поэтому она стала мишенью для опасных и безжалостных людей. Офицер Саймон Вудридж должен доставить беззащитную, к тому же беременную женщину в надежное убежище. В опасном путешествии, когда каждую минуту их подстерегает смертельная опасность, молодые люди проявляют отвагу и желание защитить друг друга. Между ними вспыхивает подлинная страсть, и оба спрашивают себя, могут ли они надеяться на совместное будущее, если им удастся спастись…
Синди Майерс
Рискованное турне
CINDI MYERS
STRANDED WITH THE SUSPECT
Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме. Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. А.
Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.
Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.
Stranded with the Suspect Copyright
© 2018 by Cynthia Myers
© «Центрполиграф», 2019
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2019
Глава 1
– Извините, никаких новостей, мисс Дэниелс.
Все звонки или иные сообщения буду сразу направлять в ваш номер. Могу я еще чем-либо вам помочь? – Администратор отеля «Браун пэлас» сияла улыбкой.
– Нет, благодарю вас. – Она попыталась улыбнуться в ответ, но у нее не получилось. За прошедший год у Энди было слишком мало поводов для улыбок.
– Как вам понравился наш спа-салон? – спросила девушка-администратор, бросив быстрый взгляд на экран компьютера, на котором отобразились все спа-процедуры, заказ блюд в номер и прочие приятные мелочи, которые позволила себе Энди, живя в одном из самых старых и роскошных отелей Денвера.
– Все было восхитительно.
В «Браун пэлас» вообще все было восхитительно – от ковров с роскошным рисунком до витражей на стеклянной крыше в главном холле. Высокие сложные композиции из цветов и элегантные картины шли бок о бок с фотографиями знаменитостей, которые осчастливили своим пребыванием этот отель, от «Битлз» до президентов США. Но все это не производило на Энди особого впечатления. Прежде всего потому, что она часто останавливалась здесь со своим отцом, сенатором Питом Мэттисоном.
Казалось, с тех пор прошла целая вечность. Роскошь и старина больше не были частью ее мира.
– Если вам что-нибудь понадобится, обращайтесь, мисс Дэниелс, – напомнила администратор.
Энди кивнула и отвернулась. Ее звали не Дэниелс, а Мэттисон. Но Дэниел Метуотер три дня назад счел, что будет забавно зарегистрировать ее под вариантом его собственного имени. Он давно уже должен был связаться с ней, предупредить о своем приезде и отвезти домой…
Энди коснулась кулона на шее – бриллиант, ограненный розой, в старомодной золотой оправе, приятной тяжестью лежал в ямке у основания шеи. Дэниел не знал, что она забрала кулон перед отъездом в Денвер. Но в конце концов, он обещал подарить его ее ребенку, так почему бы не забрать драгоценность сейчас? Если пророк потребует объяснений, она скажет, что просто решила сохранить кулон для него.
Энди дождалась лифта, чувствуя, как ноют отекшие лодыжки и ступни. Рассеянно погладила выступающий живот, чувствуя, как толкается малыш. Она попыталась представить, как он сейчас выглядит, вспоминая иллюстрации в потрепанной книге «Чего ожидать в интересном положении», которую ей одолжила одна женщина из лагеря. Энди понятия не имела, мальчика ждет или девочку. Она будет одинаково рада и сыну, и дочке. Энди с нетерпением ожидала появления ребенка на свет и в то же время хотела, чтобы беременность длилась как можно дольше. Она не была у врача с тех пор, как несколько месяцев назад доктор в государственной больнице подтвердил беременность, поэтому не знала, когда наст