Летивысоко. Сообщения о любви и о страхе.
Галя Янович
В этой книге нет авторского повествования, она написана в форме переписки четырех персонажей. Все они пытаются понять рисунок своих судеб, найти границы свободного выбора, расширить свое сознание, почувствовать истинные желания и научиться доверять жизни.
Это история любви, и герои книги много рассуждают о том, что значит любить. Для всех участников этой истории любовь и близость с другим человеком – это очень глубокая человеческая потребность, которая связана не только с физиологией или эмоциями, но, прежде всего, с глубокими чувствами и с духовным поиском. Но мы слишком часто заглушаем эту потребность цинизмом, упрощенным дзэном, неправильно понятым свободолюбием, погруженностью в работу, погоней за успехом и т. п. Потому что так легче. Истинная близость между людьми встречается все реже. Мы научились обходиться без близости, без открытости. Встреча с другим человеком перестала быть для нас СОБЫТИЕМ. Маски, стены, защитная броня – вот привычные атрибуты, с которыми мы сталкиваемся каждый день.
Мы боимся обнаружить свою ранимость или слабость, боимся испытать боль. Ведь, открываясь, человек являет миру ту часть себя, которая способна испытывать как самые светлые, радостные, возвышенные чувства, так и боль. В умении принять этот трагический в своей основе парадокс, наверное, и заключается сила духа.
Мне хотелось рассказать эту историю правдиво, глубоко, но при этом изысканно и пластично.
Галя Янович
Летивысоко. Сообщения о любви и о страхе
© Янович Галя, текст, иллюстрации, 2019.
© ООО «Издание книг ком», ISBN 978-5-6041795-9-8 о-макет, 2019
Feather to fire,
fire to blood,
blood to bone,
bone to marrow,
marrow to ashes,
ashes to snow.[1 - Перо к огню,Огонь к крови,Кровь к плоти,Плоть к мозгу,Мозг к пеплу,Пепел к снегу.]
What matters, is not what is written on the page,
What matters is what is written in the heart.
Gregory Colbert[2 - Важно не то, что написано на бумаге,Важно то, что отпечаталось в сердце.Грегори Колберт]
Письмо было написано от руки и запечатано в красный конверт.
«Я к Вам пишу:)… Наверное, я пишу Вам, чтобы вот о чем рассказать.
Некоторое время тому назад я увидела мужчину, который держал в руках мое сердце. Настоящее сердце из моей груди. Оно было живым и теплым, а на руках мужчины была видна кровь. Лица его не было видно, я видела только темный силуэт и руки. Я испытывала к этому мужчине какое-то необыкновенное доверие. И нежность, и любовь. Это были взаимные чувства.
Когда я услышала Вашу музыку и увидела Вас, то каким-то образом я узнала Вас и почувствовала, что Ваша энергия была такой же, как у того мужчины, которого я ощутила где-то в пространстве – в полусне или полуяви.
Может быть, это Вам ни о чем не говорит. Может быть, я ошиблась. Тогда я прошу у Вас прощения. Я меньше всего хотела бы поставить Вас в неловкое положение».
После концерта я подошла к нему, и мы формально познакомились. Но уже через полминуты набежала целая толпа, и мне ничего не оставалось делать, как передать это письмо. Уже потом я сообразила, что в моем письме не были указаны ни мой телефон, ни почта. Там не было никаких координат. Я просто подписалась своим именем. Почему-то я была уверена, что с его стороны тоже должно произойти какое-то узнавание, что он непременно захочет со мной связаться. Но ему будет непонятно, где и как меня искать, потому что я глупо не указала свои координаты.
Поэтому через пару недель мне пришлось еще раз вытолкнуть себя из зоны комфорта и снова попробовать завязать диалог. Вторая встреча была чуть более удачной. Во всяком случае, коротко поговорив о чем-то незначительном, мы обменялись контактами. Договориться о встрече так и не получилось, а уже через несколько дней мне нужно было возвращаться домой, в Москву. Просто сказать себе, что «не судьба» или «все-что-ни-делается-к-лучшему», никак не получалось, хотя я старалась.
Переписка Лизы с Кирой, Ноа и Энди
10 июня
Лиза/Кира
19:42 Лиза:
«In Lak’ech» – «Я – это другой ты» – пословица народов майя. То есть любое твое действие по отношению к другому челов