Назад к книге «Дюжина, или История одной души. Пьеса в стихах» [Евгений Горбатенков]

Дюжина, или История одной души. Пьеса в стихах

Евгений Горбатенков

Пари со зверем заключив,Поэт победу одержал,Он на тринадцать дней ожилИ от котлов наверх сбежал.Он получил в награду тростьИ силу вечного огня,Чтоб, словно долгожданный гость,Наш новый век испить до дна.Но прошлое души никтоНе в силах удержать в узде,Оно настигнет и того,Кто так удачлив был в игре.Воскреснет прежняя любовь,И в форму обратится прах,Но пробудится ль в жилах кровь,Покуда всё не скроет мрак?..

Дюжина, или История одной души

Пьеса в стихах

Евгений Горбатенков

Ларисе… Моей звезде…

Моему бесконечному вдохновению…

Корректор Мамонтова Эльвира

© Евгений Горбатенков, 2019

ISBN 978-5-4496-4925-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Действующие лица

Поэт, гость мира живых.

Зверь, смотритель мира мёртвых.

Коридорный, проводник поэта.

Малютка, сестра коридорного.

Л., загадка.

Хирург, первая жертва.

Архитектор, вторая жертва.

Прохожие, официанты, работники гостиницы и т. д.

Действия пролога и эпилога происходят в мире мёртвых, остальные – в одном из современных мегаполисов мира живых.

Пролог

Тесная комната без окон. Пахнет серой. В центре стоит стол. На нём лежит колода карт. Вокруг видны многочисленные силуэты. На стульях сидят двое. Поэт улыбается. Зверь молчит.

Поэт

Скажи-ка мне, рогатый зверь,

Пока не начали игру,

Как вышло так, что свою трель

Поэтов хор поёт в аду?!

Как вышло так, что у котлов

На сотнях разных языков

Чужим грехам ведут учёт,

Своим же воздают почёт?!

Да нет же, я пленён огнем

И вкусом здешнего вина,

Люблю сговорчивых девиц

И шум, как будто до утра.

Давно привык я ко всему

И больше вовсе не ропщу,

Но, если все мы тонем здесь,

То кто ж остался наверху?!

Ведь, право же, встречал я тех,

Кого считал святей икон:

И вечно преданных мужей,

И «целомудреннейших» жён!

Я даже видел двух попов,

Которых истязал ваш кнут,

Неужто вовсе нет ходов,

Чтобы не очутиться тут?!

Зверь не отвечает и раздражённо машет хвостом. Затем он берёт колоду и старательно перемешивает карты.

Молчишь, рогатый?! Хвост с тобой!

Пускай игра рассудит нас!

Вот только не твоей рукой

Колоду сдвинем в этот раз!

Смелее, други, ближе к нам

Склоните головы свои,

Я не хочу, чтобы потом

Меня он обвинил во лжи!

Один из силуэтов делит колоду на две части и кладёт её на центр стола. Первым карты снимает зверь.

Четвёрка, двойка, чёрный туз…

Теперь уж пан или пропал…

Довольно?! Что за жалкий трус?!

Как только ты сюда попал?!

Ну что же, братец, мой черёд!

Смотри да всё мотай на ус!

Всего три карты я возьму:

Семерку, тройку, красный туз!

(Триумфально вскидывает руки.)

Все довольно хлопают в ладоши. Зверь трусливо оглядывается по сторонам в поисках выхода.

Ужель ты вздумал убежать?!

Но как же наш с тобою спор?!

А ну, держи его сильней,

Пусть выполняет уговор!

Ты сам поставил на кон хвост,

Тебя я вовсе не тянул,

Теперь твой выбор очень прост,

Так что вернись опять на стул!

Коль хочешь сохранить ты честь

И не испытывать позор,

То должен даровать мне трость

И сей же час послать в «дозор»!

И дюжину грядущих дней

Я проведу среди живых,

Так что решайся поскорей,

И сделку мы оформим вмиг!

Один из силуэтов подносит лист бумаги и перо. Зверь рычит и пытается вырваться, но ему не позволяют.

Я предоставил тебе шанс,

Но коль не хочешь отвечать,

Подайте мне скорее нож —

Пора его освежевать!

Да крепче же его держи,

К столу прижми косую бровь!

А вот, дружок, и первый взмах,

Который пустит тебе кровь!

Силуэты бросают зверя на стол. Поэт выхватывает нож и прижимает лезвие к хвосту. Зверь шипит и послушно опускает рога.

Согласен?! Что ж, тогда пиши,

Но не подумай плутовать!

Даруй мне силу и ключи,

Чтобы никто не смог отнять…

Двенадцать дней?! Ты ошалел?!

У чёрта дюжина жирней!

Теперь всё верно! Дай сюда,