Театр сатиры и юмора. Юмористические рассказы
Анна Пигарёва
«Без смешного нельзя понять серьёзное», – сказал Платон. Так думаю и я. Стараюсь писать о серьёзных вещах с иронией и юмором. Многие герои моих рассказов – сказочные существа, но они так напоминают реальных людей, да и проблемы у них те же. Читайте, улыбайтесь! Я приглашаю вас в свой театр сатиры и юмора.
Театр сатиры и юмора
Юмористические рассказы
Анна Пигарёва
© Анна Пигарёва, 2018
ISBN 978-5-4483-1530-5
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Список Форбс и Кот в сапогах
Самолет вылетел по расписанию, без всяких задержек, и летел теперь на высоте примерно тридцать тысяч футов со скоростью шестьсот миль в час.
Погода была ясная и все, что было внизу, с высоты открылось геометрическими фигурами – прямоугольниками, трапециями, треугольниками и параллелограммами, окрашенными в разные цвета.
– Это, что же там внизу за сооружения такие? – спросила Королева у своего помощника и одновременно пресс-секретаря.
– Вышки нефтяные, Ваше Величество. Добыча, так сказать, углеводородов. Черное золото!
– Батюшки! – вскрикнула Королева и аж покраснела вся от зависти, вспомнив про свою, одну единственную любимую вышку.
– И чье же это всё богатство углеводородное?
– Да, Маркиза Карабаса, – отрапортовал помощник.
– Как, да разве он ещё жив? А я думала, что это всё одни только сказки.
– Жив здоров.
– Это, что же тот самый бедняк, которому отец оставил кота в наследство?
– Да, именно он.
– А это, что за дым там внизу стелется?
– Чего? Где? – не понял, уже было задремавший в наушниках помощник.
– Заводы это, Ваше Величество, металлургические. Выплавляют сталь, чугун, алюминий и так далее.
– Интересно, интересно, – заёрзала опять в кресле Королева, едва скрывая зависть, выступившую уж очень явно на ее лице. – И кто же, собственно, владеет всем этим? Кто, так сказать, является собственником?
– Минуточку, – засуетился секретарь, – сейчас гляну в Google. И он отчаянно стал колотить по клавишам, ища законного владельца.
– Это всё собственность Маркиза Карабаса. Вот сами посмотрите, – и он перевернул ноутбук, чтобы показать ей экран.
– Как! И заводы тоже его?
– Да, это всё – его.
– Это что ж тот самый, который заказал шикарные сапоги и шляпу для своего Кота, чтобы он выглядел не как кот, а как настоящий джентльмен?
– Он, говорят, последние деньги тогда отдал на это. У него аллергия на кошачью шерсть была, поэтому решил отдать последнее, только чтоб кот убирался.
– Потом и на отца, конечно, была обида – старшим то братьям – мельницу, да осла! Какое-никакое – а наследство. А как Кот ушел, он потом больше уж и не чихал, и глаза у него не слезились.
– Я что-то про аллергию первый раз слышу. Сказки, какие то! В сельской-то местности аллергия не бывает!
Внизу под ними уже пошла сильная облачность, ничего не было видно.
– Доставай тогда карту, – приказала Королева. – Буду по карте смотреть.
Она надела очки. Секретарь тоже надел очки, за которыми уже меньше стало заметно истинное выражение его лица.
– Ну, показывай, – скомандовала Королева, – где мы сейчас пролетаем?
– Примерно здесь, – ткнул наугад секретарь.
– А это что за значки такие, звёздочки восьмигранные?
– Алмазы это так обозначаются, Ваше Величество, на картах. Полезные ископаемые. Natural resources, так сказать. Тут вот их и добывают эти самые алмазы из каких-то трубок кимберлитовых. Название такое, что и не выговоришь.
– Что за трубки такие? Первый раз слышу.
– Вот у Вас, Ваше Величество, ожерелье бриллиантовое, серьги тоже, кольцо, брошка. Всё ведь это из этих алмазов и делается.
– Я за эту брошку тридцать миллиардов тогда заплатила. А серьги, то есть подвески, король подарил на день рождения. Тоже дорогие очень. Кольцо – от лорда одного. Ну, уж фамилию называть не буду.
– Хоть и не называйте, а всем давно известно, – подумал с