Назад к книге «Tom Clancy’s The Division 2. Фальшивый рассвет» [Алекс Ирвин]

Tom Clancy’s The Division 2. Фальшивый рассвет

Алекс Ирвин

Tom Clancy's The Division. Романы

Минуло несколько месяцев после того, как по миру пронеслась смертоносная пандемия, вспыхнувшая в Нью-Йорке в «черную пятницу». Правительство уничтожено, инфраструктура разрушена, цивилизация угасает.

Только Спецотряд, автономное подразделение тайных агентов, начинающих действовать, лишь когда все прочие меры не помогли, защищает людей от бандитов, мародеров и угнетателей.

Агент Аурелио Диас, разыскивающий одного из коллег, чьи действия привели к жертвам среди населения, и Эйприл Келлехер, стремящаяся найти убийц своего мужа и узнать, действительно ли существует лекарство от смертельной болезни, обнаруживают новую опасность, нависшую над страной. Теперь они – последняя надежда человечества на спасение от нового вируса и окончательного коллапса.

Алекс Ирвин

Tom Clancy’s The Division

Фальшивый рассвет

Alex Irvine

Tom Clancy’s The Division: Broken Dawn

©2019 Ubisoft Entertainment. All rights reserved.

Tom Clancy’s The Division®, The Division logo, Ubisoft, and the Ubisoft logo are trademarks of Ubisoft Entertainment in the U.S. and/or other countries.

Издание опубликовано ООО «Издательство «Эксмо»

* * *

Посвящается всем Аурелио Диасам, чьи жертвы позволяют сделать этот мир лучше

Благодарности

Многие люди приложили руку к тому, чтобы эта книга увидела свет. Я благодарен каждому из них и особенно Тому Колгану, Джулиану Герити, Джейкобу Круну, Джону Бьорлингу, Ричарду Дански, Эрику Мотардье, Бенуа Коэну, Кэролайн Ламах, Жульену Фабре, Клеменс Делюз, Никласу Сидерстрому и всем остальным сценаристам студий Massive и Ubisoft. Кроме того, я хочу сказать спасибо игрокам The Division и читателям «Коллапса в Нью-Йорке», которые так дружелюбно отнеслись к Эйприл Келлехер, что, в свою очередь, позволило мне продолжить ее историю.

Глава 1

Вайолет

На краю разлива земля противно хлюпала под ногами. Сейчас от отеля, где Вайолет с друзьями жили некоторое время назад, их отделяли добрых пятьсот футов воды. Это место служило им пристанищем сразу после вспышки долларового гриппа. Или «зеленой отравы», как кто-то называл ту заразу, которая принялась убивать всех подряд. Власти превратили отель в укрытие для беженцев под охраной ОТГ. Вайолет понятия не имела, что значит «ОТГ», но они были военными и держали все под контролем. А еще распределяли еду и лекарства. Жизнь в отеле была вполне стабильной… по крайней мере, после того, как умерли те, кто должен был умереть. В том числе родители Вайолет.

Она не хотела сейчас об этом думать.

– Скучаю по этому месту, – пробормотала девочка. Ее друзья стояли поблизости.

– Ага, – поддержал Саид. – Я тоже.

Близнецы Ной и Уилли Мерта кивнули. В отряд входили еще три ребенка – Шэлби, Айван и Амелия. Они ограничились лишь взглядами. Айван теснее прижался к своей старшей сестре Амелии. Порой Вайолет завидовала ребятам из поселения, чьи родные или родители тоже выжили.

Вообще-то они должны были собирать съедобные и лекарственные растения, но вместо этого решили взглянуть на отель, в который больше не могли вернуться. Правительственные агенты привезли туда детей сразу после вспышки эпидемии. Когда худшее осталось позади, Вайолет и остальные помогали разбивать сад во внутреннем дворе. Должно быть, сейчас его затопило. Все вокруг покрывала вода.

И все же стоять здесь и жалеть себя было лучше, чем рыскать по заросшей Национальной аллее[1 - Большая парковая зона в историческом центре Вашингтона, где расположен комплекс музеев и монументов. – Прим. пер.] в поисках съедобной зелени, хотя именно этим они и должны были заниматься. В их обязанность входило пополнять припасы сверх того, что росло в садах замка. Возможно, им стоило заглянуть в другой парк или просто уйти в сторону от Аллеи. С другой стороны, в старых музеях сейчас полно плохих людей. Обитатели замка такое не одобрили бы.

Но все же Вайолет нервничала. Она предпочитала следовать правилам, а не нарушать их. Ей всякое довелось повидать, когда Вашингтон поразила «зеленая отрава». И не только ей. В отряде было семеро. Младшему – девять, старшему – о