Назад к книге «Шизофрения» [Анна Власова]

Шизофрения

шизофрения

Шизофрения высшей степени бреда.

Читаю тебя по губам, как какой-то маньяк.

Считаю ресницы и где-то после обеда

Пишу смс «мы увидимся? Или как?».

Нет-нет, ты молчи, я знаю все твои фразы:

Сегодня никак, весь день расписан, увы.

Зачем же тогда разрешил, словно шарф, привязаться,

Чтобы потом завязать его, как жгуты.

Они давят шею, перекрывая все вены.

И я не дышу, лишь читаю тебя по губам.

Ты шепчешь не мне «приеду после обеда»,

А я, словно кошка, ступаю во тьме по пятам.

«Моя вечная личная кома…»

Моя вечная личная кома.

Сигареты по утрам и на вечер.

Возвращайся.

Я жду тебя дома.

С тобой как-то все-таки легче.

Seagull

Море волнуется раз

Море волнуется два

Море волнуется три,

Бедная чайка

Умри.

она

А она такая красивая

Та твоя, что не я.

У неё волосы

Русые-русые,

А голос – как песнь соловья.

Она улыбается счастьем

И эта линия плеч…

Прошу, обнимай ее чаще,

Попробуй ее сберечь.

Люби ее долго, как время,

И бесконечно, как жизнь.

Она у тебя волшебная,

Ты за неё держись…

И не думай, какая я милая,

Не вспоминай никогда.

Она у тебя красивая.

Та твоя, что не я.

«Я бы хотела стать твоим морем…»

Я бы хотела стать твоим морем,

но ты где-то там – за линией глаз.

Бьешь по ногам ледяной волною

И держишь запястья, не давая упасть.

А хочется резко – и сразу об скалы,

Не видеть, не слышать и не узнавать…

Ты, наверное, не знаешь, но твои обещания —

Не спасают, а только дают умирать…

кошка

А у твоей полуночи глаза бездомной кошки.

Мурлычет с утра до вечера, трется о замочные скважины,

когтями царапает потолок.

И мне так хочется выбросить ее.

Куда-нибудь в окошко.

Но у твоей полуночи девять жизней.

И она смеётся на до мной, словно кошка.

Ненавижу ее.

«Не целуй ее вечерами…»

Не целуй ее вечерами,

Ведь в устах ее – один яд.

Это словно жалить словами,

Убивая людей, – невпопад.

Это словно опять и по встречной,

Расставаться с тобой по весне.

Не люби своих поперечных,

Вспоминая при них обо мне.

Не дыши с ними в ритме объятий,

В ожидании наших не встреч.

Мы сожги все пути и распятия,

Обещая друг друга беречь.

Не ласкай ее так, как со мною

Проводил все дни напролёт.

Ведь однажды (холодной весною)

Она так же, как я, не придёт.

jack daniels

По вечерам все чаще обнимает jack daniels,

И наушники снова забивают биты.

А на месте любви – словно крыса повесилась,

Ни шагу ступить, никуда не пройти.

Щемящее чувство в районе артерий,

И я босиком – по осенней листве.

Давай разыграем в «верю – не верю»

Все то, что сейчас ощущаю к тебе.

Давай уж скорее откроем все карты:

Ни завтра, ни в полночь, ни даже с утра

Не будет финала, не будет и старта,

Как будто бы просто порвалась струна.

Ни вдоха, ни выдоха – все по-старинке:

В ладонях jack daniels и чьи-то стихи.

Лишь где-то внутри – как признанье ошибки:

Возьми телефон и скажи мне «прости».

поперечная

Уже давно не цепляюсь за мелочи,

Говорю порой невпопад.

Словно ветер, такой переменчивый,

Променял наше счастье на яд.

Словно хочется выпить и выдохнуть,

Да слегка приспустить рукава.

Серой птицей из клетки выпорхнуть,

Точно зная – была не права…

Быть с тобой – это как состязание,

Снова в белом, а ты – король треф, —

Приглашаешь меня на свидание,

Ради мнимых своих утех.

Не губи наши чувства не встречами,

Не люби меня так, как других.

Ты забыл? Я – твоя поперечная,

Где-то вечная,

Без выходных.

хватит

Не любить твои поцелуи

И все чаще ночами «хватит».

Иди к той, что тебя не ревнует.

Иди к той, кто тебя не знает.

У неё и блеск в глазах ярче,

Да и к ней ты не ровно так дышишь.

А у нас же наполнены фальшью

Выходные и все дни затишья.

Дома – бледно, немного серо

И объятия твои устарели.

Иди к той, что в своей постели

Любит тебя в самом деле.

«Ты давай там уже, разбирайся…»

Ты давай там уже, разбирайся

С этой своей не-любовью.

Знаешь, сердце – не камень

И тоже пылает болью.

Оно так горит огнями

И душу

Купить книгу «Шизофрения»

электронная ЛитРес 480 ₽