Х У Й происхождение слова
Он удалён. И как поэту жить?
И как теперь прикажете словесности служить?
Здравствуйте,
Сообщаем Вам, что произведение «Х У Й Происхождение слова» не соответствует правилам публикации на сервере Проза.ру, в связи с чем оно было снято с публикации.
Текст произведения:
Х У Й
Байка…
Василий Андреевич Жуковский был воспитателем наследника престола, будущего Александра Второго. История случилась на завтраке императорской семьи в Царском Селе. Юный наследник, воспитанник Жуковского, неожиданно громко спросил. " Василий Андреевич, вчера по дороге я увидел написанное на стене слово «х*й». Что оно означает?". Наступило молчание, государыня побледнела, Николай сердито нахмурился, а Жуковский чуть помедлил и ответил немного занудным " ученым" голосом:
– Среди подданных Вашего Высочества имеются как великороссы так и малороссы, язык коих несколько отличается от великорусского. В малорусском языке есть глагол «ховать» что означает «прятать» или «скрывать». Слово, привлекшее внимание Вашего Высочества, суть повелительный императив от означенного глагола, имеющий смысл: спрячь. Подобные словообразования «ковать – куй», «совать—суй» мы обсуждали с Вами прошлым месяцем в классе словесности. Однако, продолжил наставник сурово, слово это считается крайне вульгарным и я категорически не рекомендую Вашему Высочеству употреблять его, в особенности в обществе дам!
Разумеется, никто не прокомментировал объяснение ученого воспитателя-поэта, но когда через минуту государь пошутил о чем—то незначащем, то все очень очень долго смеялись его шутке. Напряжение было снято, и завтрак быстро завершился. Раздраженный Жуковский отправился было с наследником в классную комнату, но появился камер—лакей и пригласил его срочно пройти к государю в кабинет. Николай встретил Жуковского смехом и сказал:
– Ну спасибо, Василий Андреевич, отвел беду. Уверен, что шельмец специально все это устроил. В благодарность за находчивость жалую тебе золотую табакерку. Вот держи, х*й ее в карман чтоб не украли!
Когда я четверть века назад – ещё не будучи знаком с этим историческим анекдотом – написал о происхождении самого знаменитого русского слова – меня высмеяли!
Один критик даже прислал выдержку из словаря какого-то классика: дескать, слово это татарское – так называются ножны у сабель у татар. А что такое ножны? Правильно, то, куда что-то прячут. Как и русское " влагалище" – емкость для хранения чего – либо. Это я для Др – Пр Серёжи и других критиков: прежде чем критиковать – учите русский язык!!!! Для себя учите!!!
А это самое слово взяли не мы от татаро – монголов, а они от нас!
Выдержка из статьи:
Так что слова от частого употребления не только «ветшают, как платье», но и могут, как видим, приобретать совершенно иной, зачастую – совершенно противоположный смысл. Например, то самое знаменитое слово из трех букв, с которым все так привыкли ассоциировать русских, первоначально имело несколько иное значение. Во первых, это не существительное, как мы привыкли думать, а глагол.
Вспомните, как на старорусском звучало слово «прятать»? Ховать. Отсюда, кстати, украинское «хованщина» – место, где прятались беглые крепостные. «С Дону выдачи нет.» Отсюда – его форма в повелительном наклонении: ковать – куй, ховать – …ну да. То самое слово. Портки тогда носили попроще, ширинка не застегивалась, так что когда наши предки резко произносили это резкое, как удар хлыста, слово, они всего лишь хотели предупредить: «Спрячь!». Само слово, как мы видим, достаточно скромное и говорит об изначальном целомудрии русского народа.