Принцесса Мышка
Ольга Николаевна Чистова
Вы держите в руках книгу из серии «Дети рисуют сказку». Это необычные книги, созданные по уникальной творческой методике, сочетающей инфантильность детского рисунка и зрелость обработки художником-профессионалом.В этой книге мы пересказываем французскую народную сказку о приключениях принцессы, которую обидчивая волшебница превратила в мышку. Выйдя замуж за младшего сына испанского короля, принцесса помогает ему взойти на престол.
Принцесса Мышка
Дизайнер обложки Ольга Николаевна Чистова
Редактор Ольга Андреевна Ласточкина
Переводчик Мария Ефимовна Абкина
Иллюстратор Ольга Николаевна Чистова
© Ольга Николаевна Чистова, дизайн обложки, 2019
© Мария Ефимовна Абкина, перевод, 2019
© Ольга Николаевна Чистова, иллюстрации, 2019
ISBN 978-5-4496-1888-7
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Жил-был когда-то один французский король. Дожил он до старости, а детей у него не было и он об этом очень горевал.
Наконец, когда король и королева уже перестали надеяться, королева родила дочь, и по случаю рождения принцессы при дворе много пировали и веселились.
Но одну старую волшебницу, которая жила в ближнем лесу, не пригласили на праздник, и она из мести задумала превратить принцессу в мышь. Принцесса должна была оставаться мышкой, пока кто-нибудь не рассмешит сестру волшебницы, которую никто никогда не видел смеющейся.
Вот однажды, когда кормилица во дворце кормила ребенка, все вдруг услышали ее крик:
– О боже! Принцесса превратилась в мышку и выскользнула у меня из рук!
– Какое несчастье! – воскликнул король. – Но такова, видно, воля божья, и надо ей покориться.
Прошло немного времени, началась война между королем французским и королем испанским. Французские старшему король уже сидел на коне во дворе своего замка и готовился выступить в поход, как вдруг увидел свою дочь мышку – за ней во дворце ухаживали и окружали ее заботами. Она подбежала к нему и сказала:
– Я хочу ехать с вами на войну, отец.
– Но что ты будешь там делать в таком виде, бедное мое дитя?
– Не бойтесь ничего и возьмите меня с собой. Посадите меня в ухо вашему коню, и едем.
Король посадил мышку коню в ухо, и они пустились в путь.
Когда французы были уже на поле битвы и готовились сразиться с неприятелем, вдруг раздалось дивное пение, и обе армии остановились, чтобы послушать его.
– Какая чудная песня! – воскликнул сын испанского короля. – Но откуда она доносится? Я непременно хочу это узнать.
От звуков этой песни солдатам обеих армий захотелось обнять друг друга, вместо того чтобы сражаться.
Сын испанского короля подъехал к королю французов и спросил у него:
– Государь, что это за пение и откуда оно доносится?
– Это поет моя дочь, – ответил король.
– Ваша дочь? Но где же она?
– Здесь, подле меня, в левом ухе моего коня.
– Вы смеетесь надо мной?
– Ничуть. Я сказал вам правду.
– Ну, хорошо. Если вы согласны отдать ее мне в жены, война между нами кончена.
– Как, вы хотите жениться на мышке?
– Ваша дочь – мышка?! Все равно, женюсь, если она согласится.
– Я согласна, отец, – поспешила ответить мышка. И вот война прекратилась, сыграли свадьбу, и обе армии, вместо того чтобы кинуться друг на друга, пировали и веселились целую неделю и братались за стаканом вина.
У короля Испании было еще два сына, уже женатых: один был женат на дочери португальского короля, другой – на дочери короля турецкого. Вот раз отец призывает всех троих и говорит, что он решил отдать корону сыну и уйти на покой.
– Мне думается, отец, – промолвил средний сын, – 0 было бы справедливее отдать корону тому из нас троих, кто совершит самый доблестный подвиг. Все мы – ваши дети и имеем одинаковые права на престол.
– Ну, хорошо, – сказал старый король. – Задам я вам задачу. Корона достанется тому, кто принесет мне лучший кусок полотна.
– Пусть будет так, – согласились три бр