Два слова о походе князя Игоря Святославича. Литературоведческое расследование
Евгений Беляков
В этой книге рассмотрены вопросы авторства «Слова о полку Игореве», события, связанные с созданием великого произведения. Куда стремился русский князь Игорь Святославич? Чьей женой была Ярославна? Подробно рассматривается маршрут похода войска князя Игоря и обстоятельства битвы. Оказывается, весь текст «Слова» пронизан картинками из букв, поэтическими «лабиринтами». Как изначально выглядел текст «Слова»? Кто и зачем изменил его? Выводы, к которым приходит автор книги, сенсационны.
Два слова о походе князя Игоря Святославича
Литературоведческое расследование
Евгений Беляков
© Евгений Беляков, 2019
ISBN 978-5-4496-0883-3
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Предисловие
Существует ли более загадочная книга, чем «Слово о полку Игореве? Смыслы, которые были понятны в прошлом, теряются уже для следующего поколения, имеющего уже другой исторический контекст и приоритеты. Забываются факты. В дальнейшем даже даже сами слова забываются. Забываются аллюзии, при переписке теряются части текста, наконец сама единственная рукопись сгорает при пожаре в имении графа Мусина-Пушкина в 1812 году. Перед современным исследователем – проблема огромной трудности, необычайной масштабности: реставрация великого памятника древнерусской литературы, проблема, которая вряд ли когда-либо будет окончательно решена, но даже небольшие продвижения в ее решении все имеют огромное значение для русского мира, русской культуры.
Я начал работать над текстом «Слова о полку Игореве» еще в 1995 году, когда началась первая чеченская война. «Слово о полку Игореве» было первым повествованием в русской литературе о воине, попавшим в плен к врагу. Мы жили в то время в небольшой станице в Краснодарском крае, которая называлась Подгорная. Имена других станиц – Бесстрашная, Спокойная… – все напоминали нам о войне России с Кавказом. Как и военные вертолеты, пролетавшие над головами по направлению к Чечне.
Я прочитал введение к сборнику переводов «Слова», в котором говорилось, что мелкий князь по имени Игорь совершил неудачный грабительский поход на половцев, попал в плен, и потом совершил побег из плена, чему очень радовалась вся русская земля. Я ничего не понял и ничему не поверил. Его казнить надо было, что дружину погубил, а они радуются…
Потом много лет пытался я опровергнуть по частям эту галиматью. Игорь не был мелким князем. Он претендовал в будущем на златой престол Киева. Все, что происходило, имело огромное значение.
Слово первое. Мария Васильковна
В деле о «Слове» полоцкий след
Вопрос об авторстве «Слова о полку» оказался особенно интригующим, поскольку круг возможных авторов не столь уж и широк. Уже одно то, что автором «Слова» должен быть, скорее всего, какой-нибудь князь, резко сужает круг кандидатур.
Правда высказывалась гипотеза о безвестном ратнике из войска Игоря… Но трудно предположить, что ратник будет по своей воле столь резко высказываться о русских князьях – это было опасно, да и просто невозможно. Среди предполагаемых авторов не княжеского рода называли книжника Тимофея, певцов Митусу, Ходыну (только кто это такой?), конюшего Тимофея Рагуиловича, тысяцкого Мирошку Наздиловича, летописца Петра Бориславича и некоторых других. Но всё же – мало верится…
Гораздо интереснее – неожиданное утверждение, что сам же князь Игорь и был автором «Слова». Эта, ныне очень популярная гипотеза, высказывалась И. Кобзевым, писателем Чивилихиным, автором ныне забытого романа-эссе «Память», поэтом-переводчиком Шарлеманем. Эту же гипотезу развил и поддержал в своей книге архитектор В. Буйначев.
Вспомним: «Слово о полку Игореве…» – а дальше? Дальше могло бы стоять имя автора. И мы читаем: «Игоря, сына Святослава, внука Ольгова». Итак, автор назван? Да нет – это могло быть лишь простое пояснение, о каком-таком Игоре речь пойдёт. (Такое, но чуть более краткое «пояснение» мы найдём и в тексте поэмы, где уж точно не об авторе речь: «были полки Олеговы, Олега Святъсл