Особый расклад. Криминальный детектив
Вячеслав Вячеславович Денисов
Очаровательная супруга, сама того не ведая, наводит мужа на тягостные размышления, вызванные его возбуждённой ревностью. Подозревая жену в супружеской измене и не желая прослыть рогоносцем, он обдумывает коварный план мести, надеясь безнаказанно привести его в действие.
Особый расклад
Криминальный детектив
Вячеслав Вячеславович Денисов
© Вячеслав Вячеславович Денисов, 2019
ISBN 978-5-4496-0969-4
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Единственный человек, с кем бы я ни рискнул играть в покер, это тот, который находится по ту сторону зеркала. Я не могу сказать, что он пугает меня внешностью, хотя его высокий морщинистый лоб, большой нос с широкими вздутыми ноздрями, квадратный подбородок и выпяченные, как у рака, глаза невольно вызывают во мне чувство некоторого отвращения. Он опасен гениальным складом ума. Он мгновенно; анализирует ситуацию и способен обстряпать самое запутанное дельце.
Разумеется, смерть Георгия на нашей с ним совести, но это обстоятельство меня ничуть не смущает. Гера получил по заслугам! Он вторгся в мою жизнь и нарушил её спокойное течение. Я сожалею лишь о том, что ни он, ни Виктория так и не узнают, что именно я, а никто другой, отомстил им за измену. Теперь они мертвы! Мне остаётся лишь ответить на ряд вопросов какого-нибудь следователя-зануды, чьи мелкосортные мозги никогда не сравнятся с моими извилинами. Никто не может предъявить мне обвинение. К каждому убийству я готовился с особой тщательностью. У меня найдутся свидетели, которые подтвердят, что оба они погибли в результате несчастных случаев.
За четыре месяца до смерти Виктории я купил ей шикарное ярко-малиновое платье. Я отвалил за него кучу денег! Такого платья не было ни у одной модницы во всём Мурманске! Я припрятал его и терпеливо выжидал подходящий момент. Только летом, когда во время отпуска мы приехали на родину Виктории, в отдалённую глубинку, я преподнёс ей свой коварный подарок.
– Милый, какое чудесное платье! – заверещала она и, обняв меня за шею, принялась целовать.
Я уже был готов отказаться от зловещего замысла, но она напомнила мне о моей поруганной чести.
– Как жаль, что Гера не видит меня в этом наряде, – прошептала Виктория и, как ни в чём не бывало, опять прильнула ко мне.
– Очень приятно, что ты с ним подружилась, – ответил я, с трудом| скрывая свой гнев. – Он славный малый.
В тот день мы были приглашены в гости. Стояла прекрасная солнечная погода: приятно пахло травой, и весело стрекотали цикады.
– Пройдёмся пешком, дорогая, – предложил я. – Тебе полезно подышать свежим воздухом.
Я не ошибся в расчёте. Все женщины – несносные кокетки! Виктория тут же захотела продемонстрировать новое платье. Мне лишь оставалось подгадать время, когда по цветущему лугу, через который нам предстояло пройти, погонят домашний скот. Я уже давно заметил, что замыкающим в этом разношёрстном стаде был породистый и очень свирепый буйвол. Впрочем, это мог быть и обыкновенный бык, я в этом не слишком-то разбираюсь. Ну, так вот, когда моя месть была на грани воплощения, я вдруг понял, что совершил непростительную ошибку. Я упустил» из виду, что практически все животные – абсолютные дальтоники. Моя Ставка на ярко-малиновый цвет летела в трам-тарары! Я должен был что-то предпринять. Увесистый булыжник, которым я приласкал быка, поправил мой пошатнувшийся план.