Опасная притягательность
Барбара Данлоп
Соблазн – Harlequin #292
Джули Паркер вместе с младшей сестрой возвращаются в родной Виски-Бэй, чтобы исполнить последнюю волю деда – восстановить бар. Джули старается изо всех сил, но неожиданно на пути ее встает богатый и влиятельный Калеб Уотфорд, у которого свои планы на этот бар. Или на Джули?..
Барбара Данлоп
Опасная притягательность
Barbara Dunlop
From Temptation to Twins
© 2017 by Barbara Dunlop
© «Центрполиграф», 2018
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2018
* * *
Глава 1
Беда не приходит одна…
В дверях ветхого пляжного бара «Крэб Шэк» стоял мужчина. Он занимал собой весь проем, ноги его были широко расставлены, могучие плечи расправлены, а волевой подбородок смотрел вверх.
– Это шутка? – прогремел он низким звучным голосом, так что стены обветшалого бара затряслись.
Джули Паркер узнала его. Она знала, что их пути когда-нибудь пересекутся, но не ожидала открытой враждебности с его стороны. Спрыгнув с барной стойки, она сняла резиновые перчатки и ответила:
– Не знаю, Калеб, есть ли что-то веселое в демонтаже полок?
Он покосился на нее.
– Джульет Паркер?
– Ты меня не узнал?
– Я видел тебя, когда ты была… – Он показал рукой, какой она была. – Маленькой и с веснушками.
– Да, мне было пятнадцать.
Джули не могла не улыбнуться. Это было мило. Прошло девять лет. Неужели он думал, что она не изменится за столько лет?
Калеб нахмурился.
– Что ты делаешь?
Джули указала на полки позади барной стойки.
– Как я и сказала, демонтирую полки.
– Нет, что ты делаешь в баре?
Они с сестрой Мелиссой только вчера приехали.
– Я тут хозяйка, – ответила Джули.
Половина бара была ее, второй половиной владела Мелисса.
Калеб вытащил листок бумаги из заднего кармана и потряс им у нее перед глазами.
– Уф-ф… – вздохнула Джули.
Она знала, что между Паркерами и Уотфордами существует соглашение о неконкуренции.
Калеб сделал шаг вперед, нависая над ней, как огромная скала. Джули влюбилась в него, когда была подростком. Тогда он был таким красивым и мужественным… Впрочем, как и сейчас. В нем все говорило о его мужской сущности. Джули чувствовала это в каждом его движении, в каждом слове. Калеб был мужчиной с большой буквы – горячий, сексуальный и очень привлекательный.
– Чего ты хочешь? – спросил он низким голосом.
Джули не поняла, что Калеб имеет в виду, но отступать не хотела.
– Что именно? – расправив плечи, спросила она.
– Не прикидывайся дурочкой.
– Я не прикидываюсь. Это ты затеваешь со мной какую-то игру, Калеб Уотфорд. У меня много дел.
Он с ненавистью посмотрел на нее.
– Ты хочешь денег? Я заплачу.
Джули было неприятно, но она не сдавалась.
– Бар не продается. Мы открываемся.
«Крэб Шэк» достался им в наследство от дедушки. Джули обещала возродить его, когда дед был при смерти. Хотя их отец не одобрял эту идею, Джули очень хотела открыть бар, потому что для них с сестрой «Крэб Шэк» был не только наследством, но и мечтой всей жизни.
Калеб окинул взглядом полуразрушенное строение.
– Мы ведь оба знаем, что у вас ничего не получится.
– Правда?
– Ты начинаешь меня раздражать, Джульет.
– Меня зовут Джули, и это ты начинаешь меня раздражать.
– И ты утверждаешь, что это все не из-за этого. – Калеб повысил голос и указал пальцем в окно.
Джули посмотрела, куда он показывал, но ничего не увидела.
– Что? – спросила она.
– Это, – повторил он и направился к двери.
Из любопытства Джули последовала за ним. То, что она увидела, больше напоминало стройплощадку с бульдозерами и экскаваторами, роющими землю у причала. Сейчас еще не было ясно, что именно там будет, но было понятно, что строится причал для шикарных яхт. Стройка была достаточно далеко, так что не должна была навредить ее бару. К югу от бара простирался пляж, его естественную красоту ничто не нарушало, что еще нужно? Никто не будет строить с этой стороны. Волноваться было нечего.
Про себя Джули отметила, что выход и окна нужно сделать на южную сторону,