Я не могу без тебя
Гийом Мюссо
Поединок с судьбой
Впервые на русском языке – бестселлер от Гийома Мюссо. «Я не могу без тебя» – история потери и обретения.
Судьба порой играет с нами, отнимая то, что мы больше всего ценим. И только спустя годы мы понимаем, что потери нужны для того, чтобы больше ценить мгновения, проведенные с теми, кого мы любим.
Когда-то давно полицейский Мартен Бомон был влюблен в девушку по имени Габриель. Но она исчезла из его жизни, и он был уверен, что навсегда. Теперь у него не осталось ничего, кроме работы. Мартен настоящий профи в своем деле, и найти дерзкого преступника Арчибальда Маклейна – для него дело чести.
Изучая личное дело преступника, Мартен делает открытие, которое все меняет: у них с Маклейном много общего и прежде всего – отнятая любовь. Но самое главное – они любят одну и ту же женщину, только по-разному…
Гийом Мюссо
Я не могу без тебя
Эта история написана под впечатлением мучительного очарования той зимы…
Холодной рассудочности я всегда предпочитал безрассудную страсть.
Анатоль Франс
Guillaume Musso
QUE SERAIS-JE SANS TOI?
Copyright © XO Editions, 2009. All rights reserved.
© Шарикова Г., перевод на русский язык, 2014
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2014
* * *
Нам всем оно знакомо…
Одиночество, что иногда нападает и гложет нас изнутри.
Оно нарушает сон, а иногда может испортить нам хорошее утро.
Это – грусть первого школьного дня после каникул,
Когда он обнимается с самой красивой девочкой во дворе перед школой.
Это – аэропорт Орли или Западный вокзал, когда любви приходит конец.
Это – дитя, которое никогда не станет нашим общим ребенком.
Со мной такое бывало.
Однажды это может случиться и с вами.
Но порой достаточно одной лишь встречи…
Пролог
1–
Тем летом…
Первая любовь, она же всегда и последняя.
Тагар Бен Желлун
Сан-Франциско, Калифорния
Лето 1995 года
Габриель, 20 лет.
Она американка, студентка третьего курса университета в Беркли.
Этим летом часто ходит в светлых джинсах, белой рубашке и кожаной приталенной курточке. Длинные прямые волосы, зеленые глаза с золотистыми искорками. Она напоминает Франсуазу Арди с фотографии Жана-Мари Перье, сделанной в 60-х годах.
В те времена Габриель проводит дни то в библиотеке университетского кампуса, то в казармах на Калифорния-стрит, где служит волонтером в пожарной охране. Этим летом ее ожидает первая настоящая любовь.
Мартен, 21 год.
Француз, недавно окончил Сорбонну и получил диплом по праву.
Этим летом в одиночку отправился в Америку, чтобы познакомиться со страной и довести до совершенства свой английский. В кармане у него ни цента, он соглашается на любую работу, вкалывая по семьдесят часов в неделю официантом, продавцом мороженого, садовником…
Этим летом его вьющиеся черные волосы до плеч придают Мартену сходство с молодым Аль-Пачино.
Тем летом ему предстоит пережить свою последнюю настоящую любовь.
Кафетерий в университетском городке в Беркли
– Эй, Габриель, тебе письмо!
Сидящая за столиком девушка поднимает голову.
– Что?
– Тебе письмо, красотка! – объясняет Карлито, управляющий заведением, и кладет конверт нежно-кремового цвета рядом с чашкой чая.
Габриель нахмурилась:
– Письмо? От кого?
– От Мартена, молодого французика. Он уже уволился, но утром специально зашел, чтобы оставить это для тебя.
Габриель смотрит на конверт и засовывает его в карман, перед тем как уйти из кафе.
Огромное здание университетского кампуса с башенкой на крыше утопает в зелени, купаясь в атмосфере жаркого летнего дня. Габриель долго идет по парку вдоль одной аллеи, потом по другой, прежде чем ей удается найти пустую скамейку. Укрывшись в тени столетних деревьев, она открывает конверт и достает письмо, обуреваемая одновременно и любопытством, и дурными предчувствиями.
26 августа 1995 г.
Дорогая Габриель!
Хочу сказать тебе, что завтра возвращаюсь во Францию.
Ничто из моего пребывания в Калифорнии не стоит тех нескольких мгновений, что мы провели вместе в кафе, болтая о книгах, о кино, о музыке и о том, как сделать мир лучше. Как часто я представлял себя перс