ДОМ У ОЗЕРА. ДЕЛО 21
1
– Помогите, умоляю Вас. Моей жене плохо, очень плохо. Ей надо к врачу, моя машина сломалась. Помогите её отвезти. Здесь недалеко, пожалуйста, мы живём тут, помогите, она может умереть. Я Вас очень прошу. Много времени у Вас не займёт, до ближайшей больницы, это по дороге в город, я боюсь её потерять. Умоляю Вас.
Мужчина подбежал к дверце машины со стороны водителя, он был очень взволнован и возбуждён. Не переставал умолять о помощи водителя машины.
– Хорошо, хорошо. Садитесь. Куда ехать? Всё будет хорошо. Мы обязательно успеем.
Мужчина открыл дверцу машины и сел на заднее сидение позади водителя.
– Спасибо Вам. Вы такой добрый человек. Я никогда Вас не забуду. Вот, сейчас поверните направо, сейчас прямо и поворот направо и мы уже будем на месте. Вы не представляете, как же я Вам благодарен.
– Успокойтесь, не надо меня столько благодарить. На моём месте любой сделал бы тоже самое.
– Всё, мы приехали, вот мой дом. Остановите, пожалуйста, я сейчас вынесу свою жену.
– Может, Вам помочь?
– Нет, что вы. Вы и так мне очень помогли. Я мигом.
2
В офисе были только Шон и Том. Они занимались подведением итогов законченного дела.
– Шеф, а где Сильвия? Она в отпуску или болеет?
– Ни то, ни другое. Сильвия решила устроить нам с тобой какой-то сюрприз. Попросила высадить её около супермаркета, сказала, что потом сама доберётся.
– Интересно, что за сюрприз? Определённо, что-нибудь вкусненькое, раз вышла у супермаркета.
– Не знаю, мне она ни слова не сказала, «ждите сюрприза», промолвила, вылезая из машины, и убежала.
На столе Сильвии звонил телефон. Ни Шон, ни Том сразу не отреагировали на звонок, продолжали заниматься каждый своим делом. Телефон продолжал звонить.
– Вы, что? Оба оглохли? Не слышите телефона? – В дверях офиса стояла Сильвия.
– Фу, ты. Отвык брать трубку нашего телефона, это из-за тебя, Сильвия. Ты уже пришла? А, где сюрприз?
– Дорогая, возьми же её, наконец.
– Частное детективное агентство слушает. Да, на месте. Вас соединить? Хорошо, передам. Он будет ждать Вас. Всего доброго.
– Кто это? – Шон обратился к жене.
– Это наш новый клиент. Он очень взволнован. Похоже, дело обещает быть интересным. Он очень торопился и не стал с тобой, Шон говорить. Сказал, что через минут 20, будет уже у нас. А я к вам не с пустыми руками. Видите вот этот пакет на моём столе?
– Да. – В один голос ответили детективы.
– В нём очень вкусные слоённые конвертики с сыром.
– Сильвия, милая, как, кстати, я, ведь ничего не ел дома. – Том потянулся к пакету.
Сильвия отодвинула пакет от протянутой руки Тома.
– Их надо есть с чаем, я сейчас его заварю.
– Дорогая, это за ними ты ездила в супермаркет? Значит, это и есть сюрприз?
– Да, дорогой, это и есть сюрприз, но только я ездила не в супермаркет за ними, а к своей хорошей знакомой, которая живёт рядом с супермаркетом. Идите, есть, чай уже готов. Я взяла у неё рецепт, он несложный, так, что часто буду вас баловать этими конвертиками.
Они втроём с аппетитом успели выпить чай со слоёнными конвертиками, и Шон с Томом разошлись по своим кабинетам. В дверь их офиса кто-то постучал. Это пришёл их новый клиент. Он и вправду был очень взволнован.
– Добрый день. Это я вам звонил. Мне нужен детектив Шон.
– Здравствуйте. Детектив Шон в своём кабинете, он ждёт Вас. Проходите, пожалуйста. Вот его кабинет. – Сильвия проводила посетителя к дверям кабинета шефа. Посетитель осторожно постучал, открыл дверь и вошёл.
– Можно?
– Проходите, присаживайтесь. Внимательно Вас слушаю. Представьтесь, пожалуйста.
– Здравствуйте. Меня зовут Мартин, я бизнесмен. Мне порекомендовали Ваш офис. Сказали, что Вы очень умный и талантливый сыщик, что все Ваши клиенты всегда остаются довольны Вашей работой.
– Спасибо за такой отзыв. Я слушаю Вас.
– Я очень нервничаю, надеюсь, что Вы мне поможете. Дело в том, что пропала моя жена – Луиза. Уже прошло несколько дней, а её всё нет и нет. Я обзвонил всех наших знакомых, друзей, но её ни у кого нет, и никто ничего о ней не знает. Я обратился в полицию, моим делом начал заниматься инспектор Роджерс. Он развил такую бурную деятельность,